Paroles et traduction Buju Banton - Helping Hand
Easy
my
brother,
let's
talk
about
it
Полегче,
брат
мой,
давай
поговорим
об
этом.
Don't
you
know
it
takes
one
hand
to
wash
the
other
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужна
одна
рука,
чтобы
вымыть
другую?
If
you
should
see
your
brother
falling,
lend
a
helping
hand
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
протяни
руку
помощи.
The
spirit
of
Jah,
may
not
always
strive
with
man
Дух
Джа
не
всегда
может
бороться
с
человеком.
If
you
should
see
your
brother
falling,
help
him
if
you
can
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
помоги
ему,
если
сможешь.
And
it
doesn't
matter
how
small,
it's
never
too
little
to
share,
no
И
не
важно,
насколько
это
мало,
это
никогда
не
бывает
слишком
мало,
чтобы
делиться,
нет
And
what
does
it
take
from
your
pride,
to
show
someone
that
you
care?
Oh
И
что
нужно
от
твоей
гордости,
чтобы
показать
кому-то,
что
тебе
не
все
равно?
A
friend
is
a
person
or
someone,
who
is
always
near
Друг
- это
человек
или
кто-то,
кто
всегда
рядом.
Who
can
feel
your
joy
and
know
your
pain
Кто
может
чувствовать
твою
радость
и
знать
твою
боль
And
know
all
the
troubles
you
bear
И
знай
все
беды,
которые
ты
несешь.
Don't
you
know
it
takes
one
hand
to
wash
the
other
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужна
одна
рука,
чтобы
вымыть
другую?
If
you
should
see
your
brother
falling,
help
him
if
you
can
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
помоги
ему,
если
сможешь.
The
spirit
of
Jah,
may
not
always
strive
with
man
Дух
Джа
не
всегда
может
бороться
с
человеком.
If
you
should
see
your
brother
falling,
lend
a
helping
hand
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
протяни
руку
помощи.
There
were
days
when
the
food
and
the
shelter
was
just
not
there,
no
Были
дни,
когда
еды
и
крова
просто
не
было,
нет.
And
my
family
and
friends,
they
just
would
not
hear
my
belly
pain
А
моя
семья
и
друзья
просто
не
хотели
слышать
мою
боль
в
животе.
If
I
should
contemplate
the
alternative,
is
only
shame,
so
I
remain
Если
я
должен
обдумывать
альтернативу,
это
только
позор,
поэтому
я
остаюсь.
I
have
no
one
to
talk
to
and
to
whom
shall
I
complain?
Мне
не
с
кем
поговорить,
и
на
кого
мне
жаловаться?
How
dare
another
man
grudge
you,
for
your
earthly
gain?
Как
смеет
другой
человек
обижаться
на
тебя
из-за
твоей
земной
выгоды?
I
rather
teach
someone
to
fish,
than
give
them
one,
nah
Я
лучше
научу
кого-нибудь
ловить
рыбу,
чем
дам
ему
ее,
не-а
Yes
a
little
bit
a
charity
sure's
carry
a
long,
aye
Да,
немного
благотворительности,
конечно,
будет
длиться
долго,
да
(Just
a
little
bit
a
charity)
(Просто
немного
благотворительности)
But
don't
you
know
it
takes
one
hand
to
wash
the
other
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
нужна
одна
рука,
чтобы
вымыть
другую?
If
you
should
see
your
brother
falling,
lend
a
helping
hand
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
протяни
руку
помощи.
The
spirit
of
Jah,
may
not
always
strive
with
man
Дух
Джа
не
всегда
может
бороться
с
человеком.
If
you
should
see
your
sister
falling,
help
her
if
you
can
Если
ты
увидишь,
что
твоя
сестра
падает,
помоги
ей,
если
сможешь.
If
you
should
see
your
brother
falling,
lend
a
helping
hand
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
протяни
руку
помощи.
If
you
should
see
your
sister
falling,
help
her
if
you
can
Если
ты
увидишь,
что
твоя
сестра
падает,
помоги
ей,
если
сможешь.
It
doesn't
matter
how
much,
it's
never
too
little
to
share,
no
Не
важно,
сколько,
никогда
не
бывает
слишком
мало,
чтобы
поделиться,
нет
And
what
does
it
take
from
your
pride,
to
show
someone
that
you
care?
Lord
И
что
нужно
от
твоей
гордости,
чтобы
показать
кому-то,
что
тебе
не
все
равно?
A
friend
is
a
person
or
someone,
who
is
always
near
Друг
- это
человек
или
кто-то,
кто
всегда
рядом.
Who
can
share
your
joy
and
share
your
pain
Кто
разделит
твою
радость
и
твою
боль?
And
all
the
troubles
you
bear
И
все
беды,
которые
ты
несешь.
Don't
you
know
it
takes
one
hand
to
wash
the
other
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужна
одна
рука,
чтобы
вымыть
другую?
If
you
should
see
your
brother
falling,
help
him
if
you
can
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
помоги
ему,
если
сможешь.
The
spirit
of
Jah,
may
not
always
strive
with
man
Дух
Джа
не
всегда
может
бороться
с
человеком.
If
you
should
see
your
brother
falling,
lend
a
helping
hand
Если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
протяни
руку
помощи.
And
if
you
should
see
your
sister
falling,
help
her
if
you
can
И
если
ты
увидишь,
что
твоя
сестра
падает,
помоги
ей,
если
сможешь.
And
if
you
should
see
your
brother
falling,
lend
a
helping
hand
И
если
ты
увидишь,
как
твой
брат
падает,
протяни
руку
помощи.
And
if
you
should
see
your
sister
falling
(Help
her
if
you
can)
И
если
ты
увидишь,
как
твоя
сестра
падает
(помоги
ей,
если
сможешь).
Just
help
her
if
you
can
Просто
помоги
ей,
если
можешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Dixon, Dalton Browne, Glen Browne, Mark Anthony Myrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.