Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol'
unno
corner
an
save
unno
life
Держитесь
своих
углов
и
берегите
свои
жизни,
милая.
Yu
si
dat
likkle
ol'
man
how
im
machine
ya
com
like
eyes.
Видишь
того
старичка,
как
его
пушка
сверкает,
словно
глаза.
Mr
9 seh
to
Mr45,
Мистер
9 говорит
Мистеру
45,
M-16
an
Magnum
nah
live
too
right.
M-16
и
Магнум
живут
не
слишком
правильно.
German
Luger
too
hype,
AK
mek
nuff
yout'lose
them
life
Немецкий
Люгер
слишком
раздут,
АК
заставил
многих
молодых
потерять
свои
жизни.
AR-15
control
a
whole
housing
scheme.
AR-15
контролирует
весь
район,
дорогая.
The
one
Mack-11
runway
gone
a
Papine
Один
Мак-11
сбежал
в
Папин.
38
a
carry
vibes
choo
Glock
deh
pon
a
rise
38-й
задает
настроение,
а
Глок
на
подъеме.
380
Matic
stickup
an
a
mek
a
bag
a
noise
380
Матик
грабит
и
поднимает
шум.
M-1
seh
him
no
put
up
wid
the
foolishness
M-1
говорит,
что
он
не
терпит
глупостей.
HK-Bomber
rule
a
entire
district
HK-Бомбер
правит
всем
районом.
Walter
PPK,
who
boasy
like
this
Walter
PPK,
кто
такой
дерзкий,
как
он?
Nuh
Mack-22,
cause
anywhere
dat
fit
Не
Мак-22,
ведь
он
поместится
где
угодно.
While
Chopper,
cut
ina
2 an
split
justice
Пока
Чоппер
рубит
надвое
и
вершит
правосудие.
Pump
rifle
still
a
bodyguard
di
man
whe
drive
di
Brinks
Помповое
ружье
все
еще
охраняет
того,
кто
водит
Бринкс.
SLR
a
definately
soldierman
things
SLR
- определенно
солдатская
вещь.
Mack-11,
di
Uzi
an
all
di
M-3
Мак-11,
Узи
и
все
М-3,
All
a
dem
deh
belong
to
di
Israeli
Все
они
принадлежат
израильтянам.
Come
now
Jamaica,
now
let
us
live
free
Ну
же,
Ямайка,
давай
жить
свободно,
An
follow
Buju
Banton,
hear
whe
dem
seh
И
следуй
за
Буджу
Бантоном,
слышь,
что
они
говорят.
Go
deh
Mr.45
Давай,
Мистер
45.
Smith
an
Wesson
a
dat
dem
gi
to
John
Wayne
Смит
и
Вессон
- вот
что
они
дали
Джону
Уэйну.
Tommy
was
a
bad
boy
in
his
days
Томми
был
плохим
парнем
в
свое
время.
When
Gatlin
talk
few
witness
remain
Когда
Гатлинг
говорит,
мало
кто
остается
в
живых.
Him
an
SMG,
di
two
a
dem
adi
same
Он
и
SMG,
они
оба
одинаковые.
5.56MM
shells,
with
Special
an
Remingtons,
ringing
bells
5.56-миллиметровые
патроны,
Special
и
Remington,
звонят
колокола.
Cannon
heavy
fi
carry,
so
dem
push
it
pon
trolley
Пушку
тяжело
носить,
поэтому
ее
везут
на
тележке.
Taurus
is
a
Bull
whe
kick
yu
dung
an
no
seh
sorry
Телец
- это
Бык,
который
собьет
тебя
с
ног
и
не
извинится.
Pedalpusher
start
the
riot,
security
keep
im
quiet
Велосипедист
начал
бунт,
охрана
его
успокоила.
From
1-PoP
deh
ya,
me
know
shot
ago
fire
С
тех
пор
как
появился
1-PoP,
я
знаю,
что
будут
стрелять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY ISSACS, MARK ANTHONY MYRIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.