Paroles et traduction Buju Banton - Negus-Negast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hail
Ishmael
Wadada
Славься,
Ишмаэль
Вадада
From
the
Root
of
David,
he′s
Amlak
Из
корня
Давида,
он
Амлак
Hail
Ishmael
Amlak
Славься,
Ишмаэль
Амлак
From
the
Root
of
the
great
man
Solomon,
he's
Rasta
Из
корня
великого
Соломона,
он
Раста
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Jah!
(Господь
господствующих)
Джа!
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Jah!
(Господь
господствующих)
Джа!
When
I
saw
more
than
twenty
thousand
chariots
Когда
я
увидел
более
двадцати
тысяч
колесниц,
And
their
leader,
yes,
he
was
the
great
Tekla
Haimanot
И
их
предводителем,
да,
был
великий
Текла
Хайманот,
And
they
were
going,
Lord
И
они
шли,
Господи,
Singing
such
a
sweet
song
Распевая
такую
сладкую
песню,
I
could
not
overstand
Я
не
мог
понять,
But
I
heard
the
voice
of
the
clergy
man
Но
я
слышал
голос
священника,
When
he
said
Когда
он
сказал:
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Jah!
(Господь
господствующих)
Джа!
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Yeah!
(Господь
господствующих)
Да!
But
it
was
written
in
the
faith
and
he
goes
Но
это
было
написано
в
вере,
и
он
продолжает,
Telling
the
bear
and
eagles
Обращаясь
к
медведям
и
орлам,
False
unto
man
and
man
Ложь
человеку
и
человеку,
And
such
and
such
and
such
И
так,
и
так,
и
так,
Saying
We
should
live
upright
Говоря,
что
мы
должны
жить
праведно,
Oh,
should
not
fight
and
fuss
О,
не
должны
драться
и
суетиться,
Deliveror
must
be
clean
Избавитель
должен
быть
чистым,
And
thus
and
thus
and
thus
И
так,
и
так,
и
так,
O
Buju
Banton,
lip
of
brass
О,
Буджу
Бантон,
уста
из
меди,
Then
I
saw
the
man
with
the
golden
cross
Затем
я
увидел
человека
с
золотым
крестом,
As
he
went
down
into
the
water
Когда
он
спускался
в
воду,
Behold
the
sands
he
trod
Вот
пески,
по
которым
он
ступал,
I
could
not
repeat
afterwards
Я
не
мог
повторить
потом,
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Ja!
(Господь
господствующих)
Джа!
IGZIABEHER!
Yah!
ИГЗИАБЕХЕР!
Да!
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Yeah!
(Господь
господствующих)
Да!
Well,
they′re
all
dressed
in
white
Ну,
все
они
одеты
в
белое,
Woman
and
man
on
every
side
Женщины
и
мужчины
со
всех
сторон,
Children
all
were
there
Дети
все
были
там,
Feeling
joy
in
side
Чувствуя
радость
внутри,
And
then
the
champions
reign
И
тогда
чемпионы
царствуют,
They
prayed,
I
sang
Они
молились,
я
пел,
In
their
mouths
they
tipped
a
little
wine
and
dread
В
своих
устах
они
держали
немного
вина
и
дредов,
And
they
remember
И
они
помнят
Every
word
the
Great
One
said
Каждое
слово,
сказанное
Великим,
From
priest
to
prophet
От
священника
до
пророка,
Abraham
right
down
to
Zed
Авраам
вплоть
до
Зэда,
All
my
people,
you
should
be
there
to
behold
Все
мои
люди,
вы
должны
быть
там,
чтобы
увидеть,
The
sight
I
have
seen
Вид,
который
я
видел,
Oh
it's
gonna
run
could
never
to-o-o-o
О,
это
будет
продолжаться
вечно-о-о-о
Well,
why,
why,
wo-o-o-o-o
Ну,
почему,
почему,
во-о-о-о-о
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Jah!
(Господь
господствующих)
Джа!
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
(Lord
of
lords)
Jah!
(Господь
господствующих)
Джа!
In
dreams
I
saw
Во
сне
я
видел
More
than
twenty
thousand
chariots
Более
двадцати
тысяч
колесниц,
And
their
leader,
yeah,
was
the
great
Tekla
Haimanot
И
их
предводителем,
да,
был
великий
Текла
Хайманот,
Trod
they
were
going
Они
шли,
Chanting
such
a
sweet
song
Распевая
такую
сладкую
песню,
I
could
not
overstand
Я
не
мог
понять,
But
I
heard
the
voice
of
the
clergy
man
Но
я
слышал
голос
священника,
When
he
said
Когда
он
сказал:
Behold,
He
is
the
beginning
and
the
end
Вот,
Он
есть
начало
и
конец,
The
Alpha
and
Omega
Альфа
и
Омега,
(King
of
kings)
NEGUS
NAGAST!
(Царь
царей)
НЕГУС
НЕГАСТ!
Behold,
He
come
into
life
in
brimstone
and
fire
Вот,
Он
пришел
в
жизнь
в
сере
и
огне,
(Lord
of
lords)
Jah!
(Господь
господствующих)
Джа!
Igziabeher!...
Игзиабехер!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Una Morgan, Peter Morgan, Roy Morgan, Nakhamyah Morgan, Memmalatel Morgan, M. Myrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.