Paroles et traduction Buka - Pierwsza Miłość
Pierwsza Miłość
Первая любовь
Kiedyś
poznałem
laskę
Как-то
встретил
я
девчонку,
Jak
jeszcze
grałem
w
basket
Играл
я
в
баскет
тогда,
Uwierzcie
miała
fantazję
У
той
фантазии,
поверь
мне,
Jak
akcje
pacjent,
na
fakcie
На
все
сто
хватало
сполна.
Wpierdalała
tyle,
że
bałem
się
o
komplikacje
Жрала
столько,
что
боялся
я
последствий,
Raz
w
wigilię
wjebała
choinkę
i
chciała
dokładkę
В
Сочельник
елку
сожрала,
просила
добавки.
Na
kolację,
dałem
jej
metanabol
z
ryżem
На
ужин
дал
ей
метанабол
с
рисом,
Bo
nie
miała
nic
na
rano
Ведь
с
утра
у
нее
ничего
не
было,
A
to
zagrażało
życiem
mym
А
это
моей
жизни
угрожало,
Chyba
nie
wpierdolisz
mnie
te,
mówię
Ошибся,
не
сожрешь
меня,
мол,
"Kochanie,
masz
tu
steryde
i
słoik
"Любимая,
вот
тебе
стероиды
и
банка,
Z
Twoim
siódmym
śniadaniem
(wypierdalaj)"
С
твоим
седьмым
завтраком
(проваливай)".
Centralnie
stary
bałem
się
tej
dupy
strasznie
Честно,
старик,
этой
бабы
я
дико
боялся,
Raz
musiałem
ją
upić,
żeby
przestała
jeść
pasztet
Однажды
пришлось
ее
напоить,
чтобы
паштет
перестала
жрать,
Miała
go
tyle
w
buzi,
jak
wstrzykałem
jej
alko
w
żyłę
Его
во
рту
у
нее
было
столько
же,
сколько
я
вливал
ей
спирт
в
вену,
Zaczęła
się
dusić,
myślałem,
że
ją
zabiłem
Начала
задыхаться,
я
уж
думал,
убил
ее.
Była
silniejsza
ode
mnie
i
cztery
razy
większa
Она
была
сильнее
меня
и
в
четыре
раза
больше,
Miała
mięśnie
i
klęła
gorzej
od
starego
szewca
Сплошные
мускулы,
материлась
хуже
сапожника,
I
pluła
jak
stara
babura
i
miała
brodę
И
плевалась,
как
бабка
старая,
и
борода
у
нее
была,
Ordynarna
jak
furiat,
co
jedzie
samochodem
Грубая,
как
бешеный
за
рулем.
Nikt
nie
wchodził
nam
w
drogę
Никто
нам
дорогу
не
переходил,
Jak
szliśmy
każdy
milczał
Молчали
все,
когда
мы
шли,
A
jak
miała
okres
to
spierdalała
nawet
godzilla
А
когда
у
нее
эти
дни
были,
даже
Годзилла
сваливал,
W
Chinach
tylko
dla
niej
szyli
jeansy
namiętnie
В
Китае
только
для
нее
джинсы
шили
запоем,
Bo
się
bali,
że
zniszczy
kolejne
World
Trade
Center
Боялись,
что
еще
один
Всемирный
торговый
центр
разнесет.
To
ona
postrzeliła
papieża
Это
она
в
Папу
Римского
стреляла,
Rząd
USA
mi
płacił
w
monetach
Правительство
США
мне
монетами
платило,
Żeby
stracić
niepotrzebny
desant
Чтобы
ненужный
десант
потерять,
A
ja
i
tak
byłem
biedak
А
я
все
равно
нищим
был,
Bo
mi
kradła
pieniądze
Потому
что
она
деньги
мои
тырила,
Przepierdalała
w
burdelach
u
diabła
na
Giewoncie
Просаживала
в
борделях
у
черта
на
куличках,
I
zjadła
helikopter
i
wyrzygała
flamethrower
И
вертолет
сожрала,
выблевала
огнемет.
Prawie
dostałem
po
gałach
Чуть
по
морде
не
получил,
Mogłem
zostać
cyklopem
Мог
циклопом
остаться,
Nie
wiem
czy
kojarzysz
Roswell
Не
знаю,
слышала
про
Розуэлл?
Tam
UFO
się
rozbiło
НЛО
там
разбилось,
Znaleźli
spodek,
retoryka
powie
co
tam
było
Нашли
тарелку,
молва
расскажет,
что
там
было,
To
ona
robiła
zaćmienie
słońca
co
pięć
lat
Это
она
затмение
солнца
устраивала
каждые
пять
лет.
Ciążyła
nad
nią
klątwa
i
była
nieśmiertelna
Проклятье
на
ней
лежало,
и
она
была
бессмертной,
A
jak
wchodziła
do
kina
А
как
в
кино
пойдет,
To
film
się
urywał,
zaraz
Так
фильм
тут
же
обрывался,
Nie
dlatego,
że
piła,
tylko
klisza
się
bała
И
не
потому,
что
пила,
а
пленка
боялась,
A
jak
chciała
seks
uprawiać
А
заниматься
сексом
хотела
To
tylko
w
ogniu
na
kolcach
Только
в
огне,
на
шипах.
Po
dawce
opium
i
w
masce
nosorożca
После
дозы
опиума
и
в
маске
носорога,
Nie
mogłem
temu
sprostać
i
po
to
miałem
wczutę
Не
мог
я
этому
sprostać
и
поэтому
у
меня
было
вшито,
Kupiłem
sobie
colta
i
kupiłem
bazookę
Купил
я
кольт
себе
и
базуку
купил,
I
wyjebałem
z
hukiem,
jak
jechała
na
combo
И
шмальнул
с
грохотом,
как
она
на
комбо
поехала.
Chciałem
zabić
sukę,
miała
kuloodporność
Хотел
убить
суку,
а
у
нее
броня,
Nie
dało
się
jej
dotknąć,
myślałem,
że
już
po
mnie
Нельзя
ее
было
коснуться,
думал,
мне
конец,
Ona
pocałowała
mnie
w
czoło
i
powiedziała,
że
musi
odejść
Она
поцеловала
меня
в
лоб
и
сказала,
что
должна
уйти,
Zła
kobieta
była,
zła,
zła
kobieta
Плохая
женщина
была,
плохая,
плохая
женщина.
Pierwsza
miłość,
to
chyba
nie
ta
Первая
любовь,
это,
наверное,
не
то,
Zła
kobieta
była,
zła,
zła
kobieta
Плохая
женщина
была,
плохая,
плохая
женщина.
Pierwsza
miłość,
to
chyba
nie
ta
Первая
любовь,
это,
наверное,
не
то,
Zła
kobieta
była,
zła,
zła
kobieta
Плохая
женщина
была,
плохая,
плохая
женщина.
Pierwsza
miłość,
to
chyba
nie
ta
Первая
любовь,
это,
наверное,
не
то,
Zła
kobieta
była,
zła,
zła
kobieta
Плохая
женщина
была,
плохая,
плохая
женщина.
Pierwsza
miłość
Первая
любовь.
On
tylko
żartuje,
wiesz
jaki
on
jest
Он
просто
шутит,
ты
же
знаешь,
какой
он.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Daniecki, Grzegorz Grzelczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.