Buka - Proszę 2023 - traduction des paroles en anglais

Proszę 2023 - Bukatraduction en anglais




Proszę 2023
Please 2023
Chyba już świta, światło puka w moje okno
It seems like dawn, the light knocks on my window
Pyta, "Czemu nie śpisz?"
It asks, "Why aren't you sleeping?"
Minuta za minutą czmycha
Minute after minute slips away
Proszę, poczytaj mi te opowieści nieprawdziwe
Please, read me those untrue stories
Razem spalmy pamiętnik, każdą ze stron
Let's burn the diary together, every single page
Nie chcę ich widzieć, szkice
I don't want to see them, these sketches
A ja je zniszczę z Tobą
And I will destroy them with you
A potem siebie znowu, zacznę na nowo
And then myself again, I'll start anew
Kocham samotność, tak, proszę, podejdź bliżej
I love solitude, yes, please, come closer
Kocham ciszę tak mocno, mów do mnie wciąż
I love silence so much, keep talking to me
Pozwól krzyczeć muzyką, składając palce na ustach
Let me scream with music, placing my fingers on your lips
Tak, by echo nie znikło, rozbiło w szale mrok
So the echo won't disappear, shattering the darkness in its frenzy
A po drugiej stronie pustkę wypełnij byle sobą
And on the other side, fill the void with just yourself
I tylko bądź, chodź szukamy nasz pergamin
And just be there, even though we're searching for our parchment
Zakopany pod stopami, kiedyś nad głowami w górze
Buried beneath our feet, once above our heads
A dziś coś podpowiada z oddali
And today something whispers from afar
Dalej wszystko przed nami
Everything is still ahead of us
Czekając, wydarzy się znów
Waiting for it to happen again
Stając przed lustrem czasem zastanawiam się
Standing in front of the mirror, I sometimes wonder
Ile jeszcze pięści me zniosą?
How much more can my fists endure?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
I know you can hear me, please open up to me
Co jest oszustwem, a co nie?
What is deception and what is not?
Proszę spójrz w moje oczy
Please look into my eyes
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
I know you can hear me, finally open up to me
Czy po drugiej stronie jestem jeszcze ja?
Is it still me on the other side?
Ile jeszcze pięści me zniosą?
How much more can my fists endure?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
I know you can hear me, please open up to me
Czy tylko odbicie mętne w tafli szkła?
Am I just a murky reflection in the glass?
Proszę spójrz w moje oczy
Please look into my eyes
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
I know you can hear me, finally open up to me
Mimo, że namalowałem koszmar na przekór strachu
Even though I painted a nightmare to defy fear
By rozszarpał co w nas ubiera się na czarno
So it would tear apart what dresses in black within us
Tak bardzo podarł krajobrazy barw tu
It tore the colorful landscapes here so badly
I zostawił obraz z powylewanych farb
And left a painting of spilled paints
Zdarte gardło i wypalone płótno
A torn throat and a burnt canvas
A ja sam na sam z kartką, idąc za rękę z nią
And I'm alone with a page, hand in hand with it
Aleja ku jutrom, brukowana mi w oszustwo wciąż
An avenue towards tomorrows, paved for me in deceit
(Spacer z pustką, a życzą wiosen sto)
(A walk with emptiness, while wishing for a hundred springs)
Ja umiem tylko ranić, dławić w sobie smutek
I can only hurt, choke the sadness within me
Nie mogąc go zabić, za nic uciec stąd
Unable to kill it, unable to escape from here
Moja droga wciąż pewna, że wrócę
My path is still certain that I will return
Stare arkusze (zapisane krwią)
Old sheets (written in blood)
Po złej stronie duszy, na strychu głuchym
On the wrong side of the soul, in a deaf attic
Rozbite lustro, spalmy oszustwo, już czas
A broken mirror, let's burn the deceit, it's time
Chcę w odbiciu widzieć uśmiech Twój
I want to see your smile in the reflection
I obiecuję, że spróbuję jeszcze raz, jeszcze raz
And I promise I'll try again, one more time
Stając przed lustrem czasem zastanawiam się
Standing in front of the mirror, I sometimes wonder
Ile jeszcze pięści me zniosą?
How much more can my fists endure?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
I know you can hear me, please open up to me
Co jest oszustwem, a co nie?
What is deception and what is not?
Proszę spójrz w moje oczy
Please look into my eyes
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
I know you can hear me, finally open up to me
Czy po drugiej stronie jestem jeszcze ja?
Is it still me on the other side?
Ile jeszcze pięści me zniosą?
How much more can my fists endure?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
I know you can hear me, please open up to me
Czy tylko odbicie mętne w tafli szkła?
Am I just a murky reflection in the glass?
Proszę spójrz w moje oczy
Please look into my eyes
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
I know you can hear me, finally open up to me
Czy ktoś klucz ma?
Does anyone have the key?
Znów się obudziłem
I woke up again
Po drugiej stronie lustra
On the other side of the mirror
Halo! Czy ktoś klucz ma?
Hello! Does anyone have the key?
Znów się obudziłem
I woke up again
W 2-0-2-3
In 2-0-2-3





Writer(s): Daniecki Mateusz Mikolaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.