Buka - Proszę 2023 - traduction des paroles en russe

Proszę 2023 - Bukatraduction en russe




Proszę 2023
Прошу 2023
Chyba już świta, światło puka w moje okno
Кажется, уже светает, свет стучится в мое окно
Pyta, "Czemu nie śpisz?"
Спрашивает: "Почему ты не спишь?"
Minuta za minutą czmycha
Минута за минутой ускользает
Proszę, poczytaj mi te opowieści nieprawdziwe
Прошу, почитай мне эти небылицы
Razem spalmy pamiętnik, każdą ze stron
Давай вместе сожжем дневник, каждую страницу
Nie chcę ich widzieć, szkice
Не хочу их видеть, эти наброски
A ja je zniszczę z Tobą
А я их уничтожу вместе с тобой
A potem siebie znowu, zacznę na nowo
А потом себя снова, начну заново
Kocham samotność, tak, proszę, podejdź bliżej
Люблю одиночество, да, прошу, подойди ближе
Kocham ciszę tak mocno, mów do mnie wciąż
Люблю тишину так сильно, говори со мной постоянно
Pozwól krzyczeć muzyką, składając palce na ustach
Позволь мне кричать музыкой, прикладывая пальцы к губам
Tak, by echo nie znikło, rozbiło w szale mrok
Чтобы эхо не исчезло, разбило во мраке безумие
A po drugiej stronie pustkę wypełnij byle sobą
А по ту сторону пустоту заполни хоть собой
I tylko bądź, chodź szukamy nasz pergamin
И просто будь рядом, хотя мы ищем наш пергамент
Zakopany pod stopami, kiedyś nad głowami w górze
Закопанный под ногами, когда-то над головами в вышине
A dziś coś podpowiada z oddali
А сегодня что-то шепчет издалека
Dalej wszystko przed nami
Дальше все еще впереди
Czekając, wydarzy się znów
В ожидании, когда это снова произойдет
Stając przed lustrem czasem zastanawiam się
Вставая перед зеркалом, иногда я задумываюсь
Ile jeszcze pięści me zniosą?
Сколько еще ударов выдержат мои кулаки?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
Знаю, ты слышишь, открой мне, прошу
Co jest oszustwem, a co nie?
Что есть обман, а что нет?
Proszę spójrz w moje oczy
Прошу, посмотри в мои глаза
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
Знаю, ты слышишь, открой мне наконец
Czy po drugiej stronie jestem jeszcze ja?
Есть ли я еще по ту сторону?
Ile jeszcze pięści me zniosą?
Сколько еще ударов выдержат мои кулаки?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
Знаю, ты слышишь, открой мне, прошу
Czy tylko odbicie mętne w tafli szkła?
Или это лишь мутное отражение в стекле?
Proszę spójrz w moje oczy
Прошу, посмотри в мои глаза
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
Знаю, ты слышишь, открой мне наконец
Mimo, że namalowałem koszmar na przekór strachu
Хотя я нарисовал кошмар назло страху
By rozszarpał co w nas ubiera się na czarno
Чтобы он разорвал то, что в нас одевается в черное
Tak bardzo podarł krajobrazy barw tu
Так сильно истерзал цветные пейзажи здесь
I zostawił obraz z powylewanych farb
И оставил картину из пролитых красок
Zdarte gardło i wypalone płótno
Сорванное горло и выжженное полотно
A ja sam na sam z kartką, idąc za rękę z nią
А я сам на сам с листком, иду за руку с ним
Aleja ku jutrom, brukowana mi w oszustwo wciąż
Аллея к завтра, вымощенная мне в обман
(Spacer z pustką, a życzą wiosen sto)
(Прогулка с пустотой, а желают сотни весен)
Ja umiem tylko ranić, dławić w sobie smutek
Я умею только ранить, душить в себе печаль
Nie mogąc go zabić, za nic uciec stąd
Не имея возможности убить ее, никак не убежать отсюда
Moja droga wciąż pewna, że wrócę
Моя дорога все еще уверена, что я вернусь
Stare arkusze (zapisane krwią)
Старые листы (исписанные кровью)
Po złej stronie duszy, na strychu głuchym
По злой стороне души, на глухом чердаке
Rozbite lustro, spalmy oszustwo, już czas
Разбитое зеркало, сожжем обман, уже пора
Chcę w odbiciu widzieć uśmiech Twój
Хочу в отражении видеть твою улыбку
I obiecuję, że spróbuję jeszcze raz, jeszcze raz
И обещаю, что попробую еще раз, еще раз
Stając przed lustrem czasem zastanawiam się
Вставая перед зеркалом, иногда я задумываюсь
Ile jeszcze pięści me zniosą?
Сколько еще ударов выдержат мои кулаки?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
Знаю, ты слышишь, открой мне, прошу
Co jest oszustwem, a co nie?
Что есть обман, а что нет?
Proszę spójrz w moje oczy
Прошу, посмотри в мои глаза
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
Знаю, ты слышишь, открой мне наконец
Czy po drugiej stronie jestem jeszcze ja?
Есть ли я еще по ту сторону?
Ile jeszcze pięści me zniosą?
Сколько еще ударов выдержат мои кулаки?
Wiem, że słyszysz, otwórz mi proszę
Знаю, ты слышишь, открой мне, прошу
Czy tylko odbicie mętne w tafli szkła?
Или это лишь мутное отражение в стекле?
Proszę spójrz w moje oczy
Прошу, посмотри в мои глаза
Wiem, że słyszysz, otwórz mi w końcu
Знаю, ты слышишь, открой мне наконец
Czy ktoś klucz ma?
Есть ли у кого-нибудь ключ?
Znów się obudziłem
Я снова проснулся
Po drugiej stronie lustra
По ту сторону зеркала
Halo! Czy ktoś klucz ma?
Эй! Есть ли у кого-нибудь ключ?
Znów się obudziłem
Я снова проснулся
W 2-0-2-3
В 2-0-2-3





Writer(s): Daniecki Mateusz Mikolaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.