Buka - Szkło 2023 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buka - Szkło 2023




Szkło 2023
Стакан 2023
A ja wychylę dzisiaj szklankę jedną, drugą - szkło
А я опрокину сегодня стаканчик, второй, третий - стекло
Chyba mi niefajnie, jeszcze z pół do, w pół do
Мне хреново, ещё с половины третьего, до половины четвертого
Chyba nie do czwartej i tak w kółko
Наверное, не до четырёх, и так по кругу
Chyba mi niefajnie i łykam to gówno, to zło, co?
Мне хреново, и я глотаю эту дрянь, эту гадость, да?
Chyba szkło, chyba mi niefajnie
Кажется, стекло, кажется, мне хреново
Chyba zapominam się i dotykam pannę, i
Кажется, я забываюсь и трогаю эту девочку, и
Chodź zatańcz dla mnie, ładnie na dnie wódki
Пойдём, потанцуй для меня, красиво на дне водки
Zrobimy to nagle, padniesz dla mnie
Сделаем это внезапно, ты упадёшь для меня
Twarde sutki, marne skutki - szkło
Твёрдые соски, жалкие последствия - стекло
Chyba mi niefajnie, chyba mnie to uśpi, to co?
Мне хреново, кажется, меня это усыпит, ну и что?
Jak kusi to musisz wziąć, upić
Если тянет, то нужно взять, напиться
Chyba mnie to walnie i już mnie nie puści
Кажется, меня это ударит, и уже не отпустит
Fajne maniurki, na parkiecie trunki
Классные штучки, на танцполе выпивка
Upalne stosunki, wiecie co?
Жаркие отношения, понимаете?
Nie muszę mówić, sam to lubisz
Не нужно говорить, сам это любишь
Może znasz dzień drugi - after
Может, знаешь второй день - afterparty
Jeszcze after, po afterze także musisz!
Ещё afterparty, после afterparty тоже нужно!
Figura - butla z tlenem
Фигура - кислородный баллон
To nasze gusta - cudna twarz
Это наши вкусы - прекрасное лицо
Pasujesz jak kula, mała
Подходишь идеально, малышка
Byle do jutra i jeszcze raz, jeszcze raz
Лишь бы до завтра и ещё раз, ещё раз
Figura - butla z tlenem
Фигура - кислородный баллон
To nasze gusta - cudna twarz
Это наши вкусы - прекрасное лицо
Pasujesz jak kula, mała
Подходишь идеально, малышка
Byle do jutra i jeszcze raz, jeszcze raz
Лишь бы до завтра и ещё раз, ещё раз
I pokale, dupy, dowalę totale wódy, opatentowane łupy
И стаканы, попы, ввалю тотально водки, запатентованные задницы
To walę, to walę balet, kabaret, pokale, kluby
Я валю, валю балет, кабаре, стаканы, клубы
Lufy opalane - nalej, oparem towarem upij
Раскалённые стволы - налей, опьяню товаром, напои
To walę, to walę dalej
Я валю, валю дальше
Smirnoff, Bols, Daniels, Desperados, Grzaniec
Smirnoff, Bols, Daniels, Desperados, Глинтвейн
Zimno coś, dajesz przester na vox, łapiesz?
Что-то холодненькое, даёшь перегруз на вокал, понимаешь?
(Kox) i zaśpiewam Ci piosenkę
(Круто) и спою тебе песенку
O tym jak to robić trzeba, żeby było beautyfull
О том, как это нужно делать, чтобы было прекрасно
Gramy w butelkę, chyba mi nie pęknie
Играем в бутылочку, кажется, мне не треснет
Mini, mini mani, na bani bywa konkretnie
Мини, мини мани, на башке бывает конкретно
Szkło, jak dynamit i głowa się pali
Стекло, как динамит, и голова горит
Wymowa się wali, cóż - chyba niepotrzebnie
Произношение ломается, что ж - кажется, зря
Wzywam tragedię, na parkiecie perwer
Призываю трагедию, на танцполе извращенец
W pakiecie mam setę, a na setę mam panienkę
В пакете у меня стопка, а на стопку у меня девочка
Dziś proszę o rękę i obiecuję przyszłość
Сегодня прошу её руки и обещаю будущее
A jutro szkło pęknie i pójdę prosić inną
А завтра стекло треснет, и я пойду просить другую
Figura - butla z tlenem
Фигура - кислородный баллон
To nasze gusta - cudna twarz
Это наши вкусы - прекрасное лицо
Pasujesz jak kula, mała
Подходишь идеально, малышка
Byle do jutra i jeszcze raz, jeszcze raz
Лишь бы до завтра и ещё раз, ещё раз
Figura - butla z tlenem
Фигура - кислородный баллон
To nasze gusta - cudna twarz
Это наши вкусы - прекрасное лицо
Pasujesz jak kula, mała
Подходишь идеально, малышка
Byle do jutra i jeszcze raz, jeszcze raz
Лишь бы до завтра и ещё раз, ещё раз
Oh, show me that way to the next whisky bar
О, покажи мне дорогу к следующему виски-бару
Don't ask me why
Не спрашивай почему
Oh, show me that way to the next little girl
О, покажи мне дорогу к следующей малышке
Don't ask me why
Не спрашивай почему





Writer(s): Daniecki Mateusz Mikolaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.