Buka feat. Skor & Mati - Niepodległość - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buka feat. Skor & Mati - Niepodległość




Niepodległość
Independence
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Dość mam skurwysynów, którzy chcą zabrać mi wolność
I've had enough of motherfuckers who want to take my freedom away from me
Mam w sobie jad, wykorzystam go gdy spróbujesz mnie dotknąć
I have poison in me, I will use it when you try to touch me
Twarz uniesiona dumnie, trzymam w dłoniach godło
Face held high, I hold the emblem in my hands
Mój rap to ratunek i jedyna wiarygodność
My rap is salvation and the only credibility
Ten świat nigdy nie da mi odpocząć
This world will never let me rest
I może po drodze krocząc w takt dźwięki cię zauroczą
And maybe along the way, walking to the beat, sounds will enchant you
Nie runie domek z kart, choć dopytuję - po co?
The house of cards does not collapse, although I ask - why?
To pulsuje w nas od lat, wraca z potrojoną mocą!
It has been pulsating in us for years, coming back with triple the power!
To coś więcej niż posąg, to myli postać z kosą
It's more than a statue, it mistakes the figure with the scythe
To my - i wykrzyczymy to w twarz niebogłosom!
It's us - and we'll shout it in the face of the unbelievers!
Póki w nas jest to, po co warto zadrzeć z szarością
As long as we have it in us, why is it worth challenging the greyness?
W okamgnieniu naszych pragnień ślady zatrze nieprzytomność...
In an instant of our desires, the traces will wipe out unconsciousness...
Ten świat nigdy nie da mi odpocząć
This world will never let me rest
I może nie runie domek z kart, dźwięki cię zauroczą
And maybe the house of cards will not collapse, the sounds will enchant you
Za rap i za słowa uniesione dłonie, jedność
For rap and for the words raised hands, unity
Za piękno w naszych głowach i za naszą niepodległość!
For the beauty in our heads and for our independence!
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Nie mów mi co jest słuszne i co czuć mam upadając
Don't tell me what is right and what to feel when I fall
Gdy tu ludzie wierzą w Zion nawzajem się zabijając
When people here believe in Zion, killing each other
A serca wstają znowu, to nieuniknione
And hearts rise again, it's inevitable
Wracamy na barykady przesłań, nie wszystko skończone
We return to the barricades of messages, not everything is over
Póki płonę, póki wciąż płonie w nas to
As long as I burn, as long as it still burns in us
Pójdziemy w światła stronę jeśli znicze zgasną
We will go towards the lights if the candles go out
I jeśli zasnąć przyjdzie nam na wieczność
And if we have to fall asleep for eternity
To tylko wierząc w jedność, w niepodległość
It is only by believing in unity, in independence
To przeszłość de integro drzwi stoją otworem
This is the past de integro doors stand open
I jeśli nadzieja jest tarczą, to prawda jest mym toporem
And if hope is the shield, then truth is my axe
S.K.O.R. - oddałem temu pół życia
S.K.O.R. - I gave half my life to this
Oddałem serce, płuca, tylko tym umiem oddychać
I gave my heart, my lungs, this is all I can breathe
Nie ma mnie w statystykach, nie ma mnie na listach
I'm not in the stats, I'm not on the lists
Jestem tu, gdzie podziemny rap nie boi się wyzwań
I am here, where underground rap is not afraid of challenges
I wytrwam, wierząc w naszą jedność
And I will endure, believing in our unity
I w piękno w naszych głowach, i w naszą niepodległość!
And in the beauty in our heads, and in our independence!
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną ręce uniesione w górze jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Chodź ze mną, podaj mi swą dłoń, spójrz mi w oczy
Come with me, give me your hand, look into my eyes
Chodź, wytoczymy nowy tor, by wróg nas nie zaskoczył
Come, we will forge a new path so that the enemy does not surprise us
Chodź, gdy zabije dzwon, wyruszymy o północy na front
Come, when the bell tolls, we will set out for the front at midnight
Bo największy błąd to odstawić broń i się poddać
Because the biggest mistake is to put down your weapon and surrender
To walka full kontakt od lat trwa brat
This is a full contact fight that has been going on for years, bro
W ręku fach mam, używam go jak kat brat
I have expertise in my hand, I use it like an executioner, bro
Czas wziąć się w garść, ej brat, do góry głowa!
Time to pull yourself together, hey bro, heads up!
Żeby wygrać z czasem, trzeba czasem ziom zaryzykować
To win with time, sometimes you have to take a risk, bro
Więc doładowuję do działa kule i proch
So I'm loading bullets and gunpowder into the cannon
Odpalam lont, uwierz to działa (działa), poczujesz ich moc
I light the fuse, believe it works (works), you will feel their power
I gdy nadejdzie noc, pójdę w mrok, amunicji nie starczy
And when the night comes, I'll go into the darkness, the ammunition won't be enough
Wrócę z tarczą, albo na tarczy, mam o co walczyć!
I will return with a shield, or on a shield, I have something to fight for!
I nie jestem tu sam, razem dzierżymy koronę
And I'm not alone here, together we hold the crown
Be do Ka - M do A do T do I - S.K.O.R. - w górę kielonek
Be to Ka - M to A to T to I - S.K.O.R. - raise the glass
Za pokonanych i za jedność
For the defeated and for unity
Za piękno w naszych głowach i za naszą niepodległość!
For the beauty in our heads and for our independence!
Niepodległość...
Independence...
Niepodległość...
Independence...
Niepodległość...
Independence...
Niepodległość...
Independence...
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Come with me, trust the lyrics and these drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
I'll give my life for rap, immortality for music
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Come with me, hands raised high, unity
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
For beauty, for honesty, for our independence





Writer(s): Grzegorz Grzelczak, Jakub Ośrodek, Mateusz Daniecki, Mateusz Paciorek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.