Bukka White - Sleepy My Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bukka White - Sleepy My Blues




When a man gets trouble in mind
Когда у человека неприятности на уме
He wanna sleep all the time
Он хочет спать все время.
When a man gets trouble in mind
Когда у человека неприятности на уме
He wanna sleep all the time
Он хочет спать все время.
He knows he can't sleep all the time
Он знает, что не может спать все время.
He's trouble won't worry mind
От него одни неприятности не беспокойся
Won't worry his mind
Он не будет волноваться.
I'm feelin' worried in mind
Я чувствую беспокойство в душе.
An' I'm tryin-a keep from cryin'
И я пытаюсь удержаться от слез.
I'm feelin' worried mind
Я чувствую беспокойство.
An' I'm tryin-a keep from cryin'
И я пытаюсь удержаться от слез.
I am standin' into sunshine
Я стою на солнце.
To keep from weakin' down
Чтобы не ослабеть.
Keep from weakin' down
Держись от слабости.
I want somewhere to go
Я хочу куда-нибудь пойти.
But I hate to go to town
Но я ненавижу ездить в город.
I want somewhere to go
Я хочу куда-нибудь пойти.
To satisfy my mind
Чтобы удовлетворить мой разум
I would go to town
Я поеду в город.
But I hate to stand around
Но я ненавижу стоять рядом.
Hate to stand around
Ненавижу стоять рядом
I wonder what's the matter with my right mind
Интересно, что случилось с моим здравомыслием?
My mind keep me sleepin' all the time
Мой разум не дает мне спать все время.
I wonder what's the matter with my right mind
Интересно, что случилось с моим здравомыслием?
My mind keep me sleepin' all the time
Мой разум не дает мне спать все время.
But when I had plenty money
Но когда у меня было много денег ...
My friend would come around, would come around
Мой друг придет в себя, придет в себя.
If I had my right mind
Если бы я был в здравом уме ...
I would write my women a few lines
Я бы написал своим женщинам несколько строк.
If I had my right mind
Если бы я был в здравом уме ...
I would write my women a few lines
Я бы написал своим женщинам несколько строк.
I will do most anything
Я сделаю почти все что угодно
To keep from weakin' down
Чтобы не ослабеть.
Keep from weakin' down
Держись от слабости.





Writer(s): B. White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.