Bukka White - Strange Place Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bukka White - Strange Place Blues




Strange Place Blues
Блюз Незнакомого Места
I was a stranger at this place
Я был чужаком в этом месте,
And I′m lookin' for my mother′s grave
И я ищу могилу моей матери.
I'm in a stranger place
Я в незнакомом месте,
And I'm lookin′ for my mother′s grave
И я ищу могилу моей матери.
Well, it seems like to me
Ну, мне кажется,
Hoo-hoo-well, some almost go to wail
О-о-о, ну, некоторые почти готовы рыдать.
I was at mother's grave
Я был у могилы матери,
When they put my mother ′way
Когда её провожали в последний путь.
I was at mother's grave
Я был у могилы матери,
When they put my mother ′way
Когда её провожали в последний путь.
And I can't find no one
И я не могу найти никого,
Hoo-hoo-well, to take her place
О-о-о, ну, чтобы занять её место.
I thought aft′ my mother was put away
Я думал после того, как мою маму похоронили,
I thought my wife would take her place
Я думал, моя жена займет её место.
After Mama was put away
После того, как маму похоронили,
I thought my wife would take her place
Я думал, моя жена займет её место.
I show you different in mother an wife
Я покажу тебе разницу между матерью и женой,
Hoo-hoo-well, my wife done throwed me away
О-о-о, ну, моя жена меня бросила.
I wished I could find someone
Я хотел бы найти кого-нибудь,
To take my mother's place
Чтобы занять место моей матери.
I wished I could find someone
Я хотел бы найти кого-нибудь,
To take my mother's place
Чтобы занять место моей матери.
If I can′t find no one
Если я не смогу никого найти,
Hoo-hoo, well you will find me at her grave
О-о-о, ну, ты найдешь меня у её могилы.
I′m standin' on my mother′s grave
Я стою на могиле моей матери,
And I wished I could seen her face
И я хотел бы увидеть её лицо.
I'm standin′ on my mother's grave
Я стою на могиле моей матери,
And I wished I could seen her face
И я хотел бы увидеть её лицо.
I be glad when that day comes
Я буду рад, когда наступит тот день,
Hoo-hoo, well, when it be due die me away.
О-о-о, ну, когда мне суждено будет умереть.





Writer(s): B. White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.