Paroles et traduction Bukka White - The Atlanta Special
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Atlanta Special
Специальный рейс в Атланту
Atlanta
Special
6:
03
Trk
20
Специальный
рейс
в
Атланту
6:03
Дорожка
20
Bukka
White
(Booker
T.
Washington
White)
Букка
Уайт
(Букер
Т.
Вашингтон
Уайт)
Recorded:
1963
Memphis,
Tennessee
Запись:
1963
Мемфис,
Теннесси
Bukka
-spoken:
Букка
говорит:
This
is
song
Atlanta
Special,
here
Это
песня
"Специальный
рейс
в
Атланту",
вот
Runnin'
all
down
through
Georgia
Идет
через
всю
Джорджию
All
down
through
the
south
Через
весь
юг
An
all
through
the
Gulf
of
Mexico
И
через
весь
Мексиканский
залив
When
I
was
a
little
boy
Когда
я
был
мальчишкой
I
was
startin'
to
catchin'
this
train
Я
начал
садиться
на
этот
поезд
And
I
never
forget,
I
fifteen
years
old.
И
никогда
не
забуду,
мне
было
пятнадцать
лет.
I
hear'd
that
train
that
mo'nin
Я
услышал
этот
поезд
тем
утром
That
8:
45
was
hittin'
that
rail
В
8:45
он
стучал
по
рельсам
I
had
my
mule
goin'
to
the
field
Я
вел
своего
мула
в
поле
To
do
some
plowin'
for
my
old
grandfather.
Чтобы
немного
вспахать
для
моего
деда.
But
when
this
train
was
comin'
down
the
line
Но
когда
этот
поезд
шел
по
линии
She
picked
up
wit'
it.
Он
набирал
скорость.
(Guitar
- comin'
down
the
line)
(Гитара
- идет
по
линии)
I
say,
'Whoa!'
Я
говорю:
'Тпру!'
My
mule
stopped
Мой
мул
остановился
I
'cide
to
leave,
I'd
try
the
world
Я
решил
уйти,
испытать
мир
I
eased
on
out
there
Я
выскользнул
оттуда
And
I
caught
the
old
freight
train
И
сел
на
старый
товарный
поезд
That
went
on
down
Который
шел
вниз
All
down
through
Gulf
of
Mexico
Вниз
через
Мексиканский
залив
And
ev'rywhere
else.
И
повсюду.
Oh,
I
got
to
thinkin'
about
Atlanta,
Georgia.
О,
я
начал
думать
об
Атланте,
Джорджия.
I
say,
'I
b'lieve
I
go
back
where
my
Я
говорю:
'Думаю,
я
вернусь
туда,
где
моя
Old
grandmother
live
at.'
Бабушка
живет.'
Oh,
one
night
I
was
sittin'
down
Однажды
ночью
я
сидел
Boilin'
some
corn
down
on
the
railroad
track.
Варил
кукурузу
на
железнодорожных
путях.
I
thought
about
what
my
old
grandmother
Я
думал
о
том,
что
моя
бабушка
Told
me
years
ago.
Говорила
мне
много
лет
назад.
Said
son:
Сказала,
сынок:
'You
got
to
reap
what
you
sew.
'Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
If
you
don't
be
a
good
boy,
you
gon'
Если
не
будешь
хорошим
мальчиком,
у
тебя
будет
Have
bad
luck.'
Неудача.'
I
made
me
a
record
Я
сделал
запись
(They'll
buys
it)
(Они
купят
ее)
(This
way
Atlanta,
Georgia)
(Так,
Атланта,
Джорджия)
I'm
sorry,
sorry,
sorry,
left
my
home
Мне
жаль,
жаль,
жаль,
что
я
покинул
свой
дом
Lord,
Lord,
Lord,
Lord!
Господи,
Господи,
Господи,
Господи!
When
I
fell
back
in
Atlanta,
Georgia
Когда
я
вернулся
в
Атланту,
Джорджия
Old
lady
lived,
last
name
Miss
Ester.
Жила
старушка,
по
фамилии
мисс
Эстер.
She
said,
'Son,
I
heard
one
of
your
records
Она
сказала:
'Сынок,
я
слышала
одну
из
твоих
записей
About
Atlanta,
Georgia.
Про
Атланту,
Джорджия.
Said,
'Can
you
play
it,
now?'
Сказала:
'Можешь
сыграть
ее
сейчас?'
I
reached
back
in
my
guitar
case
Я
потянулся
к
своему
гитарному
футляру
And
pulled
m'old
raggedy
guitar
out.
И
вытащил
свою
старую
потрепанную
гитару.
So
glad
to
get
back
home
Так
рад
вернуться
домой
I
commenced
to
playin'
this
song
for
Aunt
Ester.
Я
начал
играть
эту
песню
для
тети
Эстер.
Lord,
oh
Lord,
Lord,
Lord!
Господи,
о
Господи,
Господи,
Господи!
So
glad
I
headed
back
home
Так
рад,
что
вернулся
домой
Old
lady
starts
at
me,
did
I
want
anything
to
eat?
Старушка
спрашивает
меня,
не
хочу
ли
я
чего-нибудь
поесть?
I
was
sittin'
there
lookin'
out
toward
the
railroad
Я
сидел
там,
смотрел
в
сторону
железной
дороги.
Track.
I
never
will
forget
it,
she
brought
me
ham
Никогда
не
забуду,
она
принесла
мне
ветчину
An
egg,
an
toasted
cheese
an
hot
cup-a-coffee.
И
яйцо,
и
жареный
сыр,
и
горячую
чашку
кофе.
When
that
straight
line
ten
mile
a-goin'
to
Когда
тот
прямой
участок
в
десять
миль
приближался
I
dropped
my
head
an
I
dropped
my
food.
Я
опустил
голову
и
уронил
еду.
I
said,
'Now,
I
got
to
ride
this
train
back'.
Я
сказал:
'Теперь
мне
нужно
ехать
на
этом
поезде
обратно'.
She
said,
'Son,
what
is
wrong?'
Она
сказала:
'Сынок,
что
случилось?'
I
said,
'Well,
Aunt
Ester.'
Я
сказал:
'Ну,
тетя
Эстер.'
I
said,
'Booker
got
to
go.'
Я
сказал:
'Букер
должен
идти.'
That
train
was
turnin'
tight
that
mo'nin.
Поезд
резко
поворачивал
тем
утром.
(Guitar-
turnin'
tight)
(Гитара
- резкий
поворот)
Aunt
Ester
ask-ed
Тетя
Эстер
спросила
'Would
I
know
that
train
if
I
could
hear
it?'
'Узнал
бы
я
этот
поезд,
если
бы
услышал
его?'
She
said,
'You're
too
young,
you
don't
Она
сказала:
'Ты
слишком
молод,
ты
не
Know
nothin'
too
much
about
hoboin'.
Много
знаешь
о
бродяжничестве.'
I
said,
'Well,
I
tell
ya
Aunt
Ester,
if
I
can
Я
сказал:
'Ну,
я
скажу
тебе,
тетя
Эстер,
если
я
смогу
Hear
the
bell
on
this
train
I
could
tell
you
Услышать
звонок
этого
поезда,
я
мог
бы
рассказать
тебе
Mo'
about
it.'
Больше
о
нем.'
When
that
train
jumped
to
the
fifteen
mile
Когда
этот
поезд
дойдет
до
пятнадцатимильного
Curve,
a
bell
will
give
you
a
toll
like
this:
Поворота,
звонок
прозвонит
вот
так:
(Guitar-
bell
tolling)
(Гитара
- звон
колокола)
Made
me
thought
about
when
my
baby
Заставило
меня
вспомнить,
как
моя
малышка
Got
sick
n'
she
died.
She's,
they
called
me
up.
Заболела
и
умерла.
Они
позвонили
мне.
When
she
run
in
her
fifteen
mile
curve
Когда
он
вошел
в
свой
пятнадцатимильный
поворот
She
throw'd
on
the
airbrake
for
la't
ten
mile.
Он
включил
пневматический
тормоз
за
последние
десять
миль.
(Guitar
- airbraking)
(Гитара
- пневматический
тормоз)
So,
Aunt
E.
stops
me.
Итак,
тетя
Э.
останавливает
меня.
She
says,
'Where
you
was
born
at?'
Она
говорит:
'Где
ты
родился?'
I
said,
'Atlanta,
Georgia'
Я
сказал:
'Атланта,
Джорджия'
She
said,
'That
why
you
can
play
that
ol'
guitar,
can't
cha!'
Она
сказала:
'Вот
почему
ты
можешь
играть
на
этой
старой
гитаре,
не
так
ли!'
While
we
was
talkin'
she
heard
that
train
comin'
Пока
мы
разговаривали,
она
услышала,
как
поезд
входит
Into
that
fifteen
mile
curve.
В
этот
пятнадцатимильный
поворот.
Two
old
ladies
was
on
that
train,
cryin'
an
supperin'
Две
пожилые
дамы
были
в
этом
поезде,
плакали
и
ужинали
Pullin'
down
the
blind.
A
man
give
him
a
signal
Опуская
шторы.
Мужчина
подал
им
сигнал
From
the
engine
to
the
coach
to
slow
down.
От
локомотива
до
вагона,
чтобы
замедлить
ход.
You
could
hear
him
chokin'
that
train
'specially
down
Можно
было
услышать,
как
он
сдерживает
этот
поезд,
особенно
Comin'
through
Lou'siana
like
this:
Проезжая
через
Луизиану
вот
так:
(Guitar
- chokin'
train)
(Гитара
- сдерживание
поезда)
When
the
man
throw'd
that
red
light
on
Когда
машинист
включил
этот
красный
свет
Him
sho'
know
it
come,
that
fifteen
mile
curve.
Он
точно
знал,
что
приближается
пятнадцатимильный
поворот.
I
ease
on
off
back
to
the
station
Я
тихонько
вернулся
на
станцию
I
tol'
Aunt
E
stop,
thank
her
for
her
food.
Я
сказал
тете
Э.,
чтобы
остановилась,
поблагодарил
ее
за
еду.
She
said,
'Son,
don't
forget
what
your
Она
сказала:
'Сынок,
не
забывай,
что
твоя
Mother,
now,
used
to
told
you
Мать
говорила
тебе
Now,
she
said,
Take
life
easy.'
'Не
торопись
жить.'
I
jumped
on
out
there
and
got
in
the
blind.
Я
выпрыгнул
туда
и
забрался
в
товарный
вагон.
That
train
jumped
on
outta
town.
Поезд
выехал
из
города.
(I
was
steady
jumpin'
down)
(Я
постоянно
прыгал
вниз)
(Hauled
through
Georgia,
Lou'siana)
(Проехал
через
Джорджию,
Луизиану)
Right
on
down
to
a
place
he
called
Прямо
вниз
к
месту,
которое
он
называл
Port
Teht
(?)
Порт
Тет
(?)
(That's
in
Lou'siana)
(Это
в
Луизиане)
(They
was
strippin'
sorghum
(Они
собирали
сорго
And
ev'rything
I
done
got
hauled
in)
И
все,
что
я
делал,
меня
затягивало)
I
get
off
the
freight
train
Я
сошел
с
товарного
поезда
For
a
job
aks
the
man
for
me
Для
работы,
попросил
у
мужчины
Somethin'
to
eat
Что-нибудь
поесть
He
said,
'Can
you
strip
sorgham?
Он
сказал:
'Можешь
собирать
сорго?'
I
said,
I
read
about
it,
but
I
ain't
never
did
it
Я
сказал,
я
читал
об
этом,
но
никогда
не
делал
этого
He
said,
'If
you
eat
anything,
you
gon'
strip
it!'
Он
сказал:
'Если
хочешь
что-нибудь
съесть,
будешь
собирать!'
I
'cided
to
do
a
little
piece
a-work
for
him
Я
решил
немного
поработать
на
него
He
went
in
there
an
got
me
sorghum,
molasses
Он
пошел
туда
и
принес
мне
сорго,
патоку
Cornbread,
toasted
cheese,
hot
cup
a-coffee.
Кукурузный
хлеб,
жареный
сыр,
горячую
чашку
кофе.
My
train
was
in
the
yard
Мой
поезд
был
на
станции
The
train
blowed!
Поезд
гудел!
When
I
hear
that
train
blow,
gettin'
on
Когда
я
услышал
гудок
поезда,
садясь
I
said
I'm
fixin'
to
stop
t'stripin
'em.
Я
сказал,
что
собираюсь
прекратить
собирать.
(Guitar
to
end)
(Гитара
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker T. White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.