Buknas De Culiacan feat. Los 2 Primos - Asunto Pendiente (feat. Los 2 Primos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buknas De Culiacan feat. Los 2 Primos - Asunto Pendiente (feat. Los 2 Primos)




Asunto Pendiente (feat. Los 2 Primos)
Незаконченное дело (feat. The 2 Primes)
Donde se a metido lo he andado buscando
Где ты скрываешься, я тебя искал
No fue nada fácil poder encontrarlo
Найти тебя было непросто
La orden fue muy clara me la dio mi padre
Приказ был четкий, от моего отца
Me dijo lo busca dile quiero hablarle
Он сказал мне найти тебя и поговорить
Ahora que lo tengo aquí en cortito
Теперь, когда ты перед моими глазами
Voy a platicarle de unos asuntitos
Я расскажу тебе о некоторых делишках
Lo sabemos bien usted es el culpable
Мы знаем, что ты виноват
Dame la razón que no este mi padre
Дай мне ответ, почему моего отца здесь нет?
Primero que nada voy a saludarte
Для начала хочу тебя поприветствовать
Ahijado te estimo que gusto mirarte
Крестник, я уважаю тебя, рад тебя видеть
Dime lo que pasa te escucho molesto
Скажи мне, что происходит, ты кажется зол
No me estés culpando todo a sido un cuento
Не обвиняй меня, это все ложь
Debe de saber que yo y mi compadre
Ты должен знать, что я и мой друг
Desde chavalillos fuimos una y carne
С самого детства были не разлей вода
Te exijo me expliques porque no se nada
Я требую объяснений, потому что ничего не знаю
No puedo creerlo sigues con lo mismo
Не могу поверить, ты продолжаешь врать
Quisiera trosarte con este cuernito
Мне хочется воткнуть тебе этот рог в глаз
Pero antes de eso voy a comprobarle
Но сначала я проверю
Estoy en lo cierto no he de equivocarme
Я уверен, что не ошибаюсь
Llamadas gravadas un testigo ay de esto
Записанные телефонные разговоры, есть свидетель
Su mano derecha me a informado viejo
Моя правая рука меня проинформировала, старик
Antes de matarlo haré una llamada
Перед тем, как тебя убить, я сделаю один звонок
Fue parte del trato escupirle en su cara
Так было оговорено, плюнуть тебе в лицо
Ya veo que es encerio no estabas jugando
Я вижу, ты серьезен, ты не шутишь
Te tengo rodeado por si intentas algo
Ты окружил меня, если я попытаюсь что-то сделать
Fue muy tentadora generosa oferta
Предложение было очень заманчивым
Por 5 millones todo esta a la venta
За 5 миллионов все продается
Te doy un minuto pa que te retires
Даю тебе минуту, чтобы ты ушел
Nada personal y no te me aguites
Ничего личного, не злись на меня
La vida es muy perra ya lo as comprobado
Жизнь - сука, ты это уже понял
Espero que entiendas mi querido ahijado
Надеюсь, ты меня понимаешь, мой дорогой крестник
A que padrinito me crees tan ingenio
Разве ты думаешь, что я такой наивный, папочка?
Tengo vigilados todo su terreno
Я наблюдаю за всеми твоими передвижениями
Tienen en la mira francotiradores
У нас на прицеле снайперы
A sus pistoleros toditos mis hombres
У твоих стрелков все мои люди
Cállese el hocico y no conteste nada
Закрой рот и не отвечай
Se llego la hora mire me a la cara
Настал твой час, посмотри мне в глаза
No se me resista no me de batalla
Не сопротивляйся, не устраивай драку
Vallase al infierno con toda su plaga.
Иди к черту со своей чумой.





Writer(s): Emiliano Facundo Giacobbe, Javier Fernando Entelman, Rodrigo Tellechea, Jorge Paul Ranni, Kevin Alexis Berot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.