Buknas De Culiacan feat. Los 2 Primos - Asunto Pendiente - traduction des paroles en allemand




Asunto Pendiente
Offene Angelegenheit
Donde se a metido lo he andado buscando
Wo er sich versteckt hat, ich habe ihn gesucht
No fue nada fácil poder encontrarlo
Es war nicht leicht, ihn zu finden
La orden fue muy clara me la dio mi padre
Der Befehl war sehr klar, mein Vater gab ihn mir
Me dijo lo busca dile quiero hablarle
Er sagte, such ihn, sag, ich will ihn sprechen
Ahora que lo tengo aquí en cortito
Jetzt, wo ich ihn hier in der Nähe habe
Voy a platicarle de unos asuntitos
Werde ich ihm von einigen Angelegenheiten erzählen
Lo sabemos bien usted es el culpable
Wir wissen es genau, Sie sind der Schuldige
Dame la razón que no este mi padre
Nennen Sie mir den Grund, warum mein Vater nicht hier ist
Primero que nada voy a saludarte
Zuerst einmal werde ich dich, meine Liebe, begrüßen
Ahijado te estimo que gusto mirarte
Patenkind, ich schätze dich, schön dich zu sehen
Dime lo que pasa te escucho molesto
Sag mir, was los ist, du klingst verärgert
No me estés culpando todo a sido un cuento
Beschuldige mich nicht, alles war eine Geschichte
Debe de saber que yo y mi compadre
Sie sollten wissen, dass ich und mein Kumpel
Desde chavalillos fuimos una y carne
Seit wir klein waren, unzertrennlich waren
Te exijo me expliques porque no se nada
Ich verlange, dass Sie mir erklären, denn ich weiß nichts
No puedo creerlo sigues con lo mismo
Ich kann es nicht glauben, Sie machen immer noch so weiter
Quisiera trosarte con este cuernito
Ich möchte Sie mit diesem Geweih zerfetzen
Pero antes de eso voy a comprobarle
Aber vorher werde ich es Ihnen beweisen
Estoy en lo cierto no he de equivocarme
Ich bin mir sicher, ich irre mich nicht
Llamadas gravadas un testigo ay de esto
Aufgezeichnete Anrufe, es gibt einen Zeugen dafür
Su mano derecha me a informado viejo
Ihre rechte Hand hat mich informiert, Alter
Antes de matarlo haré una llamada
Bevor ich Sie töte, werde ich einen Anruf tätigen
Fue parte del trato escupirle en su cara
Es war Teil des Deals, Ihnen ins Gesicht zu spucken
Ya veo que es encerio no estabas jugando
Ich sehe schon, dass Sie es ernst meinen, Sie haben nicht gescherzt
Te tengo rodeado por si intentas algo
Ich habe Sie umzingelt, falls Sie etwas versuchen
Fue muy tentadora generosa oferta
Es war ein sehr verlockendes, großzügiges Angebot
Por 5 millones todo esta a la venta
Für 5 Millionen ist alles zu verkaufen
Te doy un minuto pa que te retires
Ich gebe Ihnen eine Minute, um sich zurückzuziehen
Nada personal y no te me aguites
Nichts Persönliches und regen Sie sich nicht auf
La vida es muy perra ya lo as comprobado
Das Leben ist sehr hart, das haben Sie schon festgestellt
Espero que entiendas mi querido ahijado
Ich hoffe, Sie verstehen das, meine liebe Herzallerliebste
A que padrinito me crees tan ingenio
Ach, mein lieber Pate, halten Sie mich für so naiv?
Tengo vigilados todo su terreno
Ich habe Ihr gesamtes Gelände überwacht
Tienen en la mira francotiradores
Scharfschützen haben Ihre Leute im Visier
A sus pistoleros toditos mis hombres
Alle meine Männer haben Ihre Schläger im Visier
Cállese el hocico y no conteste nada
Halten Sie den Mund und antworten Sie nicht
Se llego la hora mire me a la cara
Die Zeit ist gekommen, sehen Sie mir ins Gesicht
No se me resista no me de batalla
Widersetzen Sie sich mir nicht, kämpfen Sie nicht gegen mich
Vallase al infierno con toda su plaga
Fahren Sie zur Hölle mit all Ihrem Gesindel





Writer(s): Kevin Alexis Berot, Javier Fernando Entelman, Emiliano Facundo Giacobbe, Jorge Paul Ranni, Rodrigo Tellechea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.