Bukshot feat. Crucifix - The Promise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bukshot feat. Crucifix - The Promise




Where should I start tell me where should I begin
С чего мне начать, скажи мне, с чего начать?
My kids are my heart my very best friends
Мои дети-мое сердце, мои лучшие друзья.
Always play my part beginning to the end
Всегда играю свою роль, начиная с конца.
Together we're apart through the thick and the thin
Вместе мы разошлись сквозь толстое и худое.
I love both of you nothing else compares
Я люблю вас обоих, ничто другое не сравнится.
No matter what you say or do I will be there
Неважно, что ты скажешь или сделаешь, я буду рядом.
When your sad I'll do my best to change that
Когда тебе грустно, я сделаю все, чтобы изменить это.
Cause I'm your dad there ain't nothing that can change that
Потому что я твой отец, нет ничего, что могло бы изменить это.
Got your back no matter what I got you
Я прикрою тебя, не важно, что у меня есть.
Even if your wrong stand beside you that's what dad's do
Даже если ты не прав, стой рядом, вот что делает папа.
The world is falling down on top of y'all I'll pick it up
Мир рушится на вас всех, я подниму его.
And put it on my shoulders take the weight til you get up
И положи это на мои плечи, возьми груз, пока не встанешь.
Take the punches and bullets if I have to
Прими удары и пули, если придется.
Somebody puts a wall between us I'mma smash through
Кто-то кладет между нами стену, которую я проломлю.
Till I'm gone I'll be the muscle in your corner
Пока я не уйду, я буду мускулом в твоем углу.
And that's a promise that I'll make til I'm a goner
И это обещание, которое я дам, пока не стану конченым.
If I should go if I should die
Если я уйду, если умру ...
If I should leave and not say goodbye
Если я уйду и не попрощаюсь ...
I'm always watching from above
Я всегда смотрю сверху.
And you were always loved
И тебя всегда любили.
And til the day comes I should die I'll always keep a watchful eye
И пока не настанет день, я должен умереть, я всегда буду смотреть внимательно.
And that's a promise I will make and that's a promise I won't break
И это обещание, которое я дам, и это обещание, которое я не нарушу.
My boy tell me your my blood my first son
Мой мальчик, скажи мне свою мою кровь, мой первый сын.
You know there's always something special about your first one
Ты знаешь, что в твоем первом всегда есть что-то особенное.
You done changed daddy's life in so many ways
Ты изменила папину жизнь во многих смыслах.
You brought the sun out in my life all those rainy days
Ты принесла солнце в мою жизнь все эти дождливые дни.
Never thought I'd see me warning up bottles
Никогда не думал, что увижу, как я предупреждаю бутылки.
Changing diapers too and everything that follows
Меняю и пеленки, и все, что следует за ними.
Magically you changed me like I'm Harry Potter
Волшебным образом ты изменила меня, словно я-Гарри Поттер.
Used to be a knuckle head but now a proud father
Раньше был костяшкой головой, а теперь гордым отцом.
Matty came next that's my youngest son
Мэтти пришел следующим, Это мой младший сын.
There's always something special about your youngest one
В твоем младшем всегда есть что-то особенное.
Thought one was tough until I had you
Я думал, что один был жесток, пока у меня не было тебя.
Prayed for a little angel and I got two
Я помолился за маленького ангела, и у меня есть два.
Growing up your bigger brother made it rough son
Взросление твоего старшего брата сделало его грубым, сынок.
And always teasing done turned you into the tough one
И всегда дразня сделала тебя жестким.
Your still a daddy's boy your brother is too
Ты все еще папин сын, твой брат тоже.
Love you both so much I promise that's the truth
Люблю вас обоих так сильно, обещаю, это правда.
If I should go if I should die
Если я уйду, если умру ...
If I should leave and not say goodbye
Если я уйду и не попрощаюсь ...
I'm always watching from above
Я всегда смотрю сверху.
And you were always loved
И тебя всегда любили.
And til the day comes I should die I'll always keep a watchful eye
И пока не настанет день, я должен умереть, я всегда буду смотреть внимательно.
And that's a promise I will make and that's a promise I won't break
И это обещание, которое я дам, и это обещание, которое я не нарушу.
No matter what want both of you to know
Не важно, что вы оба хотите знать.
No matter what you do no matter where you go
Неважно, что ты делаешь, неважно, куда ты идешь.
The day you came into my life you saved me
В тот день, когда ты вошла в мою жизнь, ты спасла меня.
And every word I speak is true don't think I'm crazy
И каждое слово, что я говорю-правда, не думай, что я сумасшедший.
Never thought a person really could be happy
Никогда не думал, что человек действительно может быть счастлив,
Unless they had a big house and drive a caddy
если у него нет большого дома и не водит Кэдди.
Until God thought he turned me to a daddy
Пока Бог не подумал, что он превратил меня в папочку.
Ain't nothing stronger in this world than blood and family
Нет ничего сильнее в этом мире, чем кровь и семья.
I'm sorry that I went to prison but I had to go
Мне жаль, что я попал в тюрьму, но мне пришлось уйти.
Tell y'all about it when your old enough to know
Расскажи об этом всем, когда ты достаточно взрослая, чтобы знать.
From this moment until the very end of time
С этого момента и до самого конца времен.
Your always in my heart your always on my mind
Ты всегда в моем сердце, ты всегда в моих мыслях.
No matter what just always know that daddy loves you
Что бы ни случилось, просто знай, что папа любит тебя.
And always know that every single time I hug you
И всегда знай, что каждый раз, когда я обнимаю тебя.
And that's a promise I'm very proud to make
И это обещание, которое я с гордостью даю.
That'll be the promise that I swear to never break
Это будет обещание, которое я клянусь никогда не нарушать.
Jeremy Matthew if anything ever happened to me
Джереми Мэттью, если со мной что-нибудь случится.
And I wasn't able to say goodbye
И я не смогла попрощаться.
I just want both of you to know that you are
Я просто хочу, чтобы вы оба знали, что это так.
The best thing that ever happened in my life
Лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни.
Out of everything I've ever done
Из всего, что я когда-либо делал.
You are my best accomplishment and I'm very proud to say that
Ты-мое лучшее достижение, и я с гордостью могу сказать, что
I love both of you from the bottom of my heart
Я люблю вас обоих от всего сердца.
And that is a promise
И это обещание.
If I should go if I should die
Если я уйду, если умру ...
If I should leave and not say goodbye
Если я уйду и не попрощаюсь ...
I'm always watching from above
Я всегда смотрю сверху.
And you were always loved
И тебя всегда любили.
And til the day comes I should die I'll always keep a watchful eye
И пока не настанет день, я должен умереть, я всегда буду смотреть внимательно.
And that's a promise I will make and that's a promise I won't break
И это обещание, которое я дам, и это обещание, которое я не нарушу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.