Bula - Anjos e Demônios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bula - Anjos e Demônios




Anjos e Demônios
Angels and Demons
Quando o sol brilhar até não ter
When the sun shines till there's no
Um lugar qualquer pra ir
Place for you to go
Trazer você aqui
I'll bring you here
Quando o sol brilhar até não ter
When the sun shines till there's no
Um lugar qualquer pra ir
Place for you to go
Trazer você aqui
I'll bring you here
Entrei com um destino
I went in with a destination
Perdi o meu caminho
I lost my way
caminhei sozinho
I already walked alone
Não sou mais um menino
I'm not a boy anymore
estou ficando bom
I'm getting good at it
Nessa história de recomeçar
In this story of starting over
Anjos e demônios procurando novos erros pra jogar
Angels and Demons looking for new mistakes to throw
Pessoas diferentes todas sempre no mesmo lugar
Different people always in the same place
Quando o sol brilhar até não ter
When the sun shines till there's no
Um lugar qualquer pra ir
Place for you to go
Trazer você aqui
I'll bring you here
Quando o sol brilhar até não ter
When the sun shines till there's no
Um lugar qualquer pra ir
Place for you to go
Trazer você aqui
I'll bring you here
Raspei o meu cabelo
I shaved my hair
Mudei meu endereço
I changed my address
Quebrei o meu espelho
I broke my mirror
Rasguei meus documentos
I tore up my documents
Me separei de mim mas
I separated myself from me but
Eu carrego você dentro dos meus sonhos assim
I carry you in my dreams like this
Anjos e demônios procurando novos erros pra jogar
Angels and Demons looking for new mistakes to throw
Pessoas diferentes todas sempre no mesmo lugar
Different people always in the same place
Quando o sol brilhar até não ter
When the sun shines till there's no
Um lugar qualquer pra ir
Place for you to go
Trazer você aqui
I'll bring you here
Quando o sol brilhar até não ter
When the sun shines till there's no
Um lugar qualquer pra ir
Place for you to go
Trazer você aqui
I'll bring you here
Quando o vento levar tudo embora
When the wind takes everything away
Quando o tempo passar pela porta
When the time passes through the door
As chances não vão voltar
The chances won't come back
O mundo não voltará
The world won't come back
Mas eu sempre vou estar com você
But I'll always be with you
Eu sempre vou estar com você
I'll always be with you
Eu sempre vou estar com você
I'll always be with you
Estar com você
Be with you
Eu briguei com o destino
I fought with fate
levei porrada e tiro
I've been beaten and shot
perdi um velho amigo
I've lost an old friend
Eu briguei com o destino
I fought with fate
levei porrada e tiro
I've been beaten and shot
perdi um velho amigo
I've lost an old friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.