Bula - Duas Caras (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bula - Duas Caras (Ao Vivo)




Duas Caras (Ao Vivo)
Two Faces (Live)
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância não
Friendship knows no distance, no
É um sorriso então, mas que confusão
It's a smile now, but what confusion
Amigos pela frente eu tenho quase um milhão
Friends in front, I have almost a million
As costas não aguentam mais
My back can't take it anymore
Os tapas de improviso oferecendo os fundos do mundo
Surprise slaps offering the depths of the world
Não tente esconder
Don't try to hide
Duas caras, a verdade do sufoco
Two faces, the truth of suffocation
Duas caras, o avesso do seu rosto
Two faces, the reverse of your face
Duas caras, porque uma é sempre pouco, sempre pouco
Two faces, because one is always too little, always too little
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância não
Friendship knows no distance, no
Mais uma vez quero respirar
Once again, I want to breathe
Olhar pelos meus olhos e tentar não me enganar
Look through my eyes and try not to deceive me
É sempre assim, é uma
It's always like this, it's only
A cara que eu tenho agora vai te dar um nó, um
The face I have now will give you a knot, a knot
Não tente esconder
Don't try to hide
Duas caras, a verdade do sufoco
Two faces, the truth of suffocation
Duas caras, o avesso do seu rosto
Two faces, the reverse of your face
Duas caras, porque uma é sempre pouco, sempre pouco
Two faces, because one is always too little, always too little
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância
Friendship knows no distance
A amizade não tem distância não
Friendship knows no distance, no





Writer(s): Ivan Mendes Sader, Marco Antonio Valent Britto Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.