Paroles et traduction Bula - Você Se Lembra?
Você Se Lembra?
Do You Remember?
Avisei
que
tudo
ia
mudar
e
mudou
I
warned
you
that
everything
would
change
and
it
did
Da
forma
que
você
nunca
viu
In
a
way
that
you
never
saw
coming
Eu
tenho
amigos
em
São
Paulo
e
no
Rio,
e
no
Rio
I
have
friends
in
São
Paulo
and
in
Rio,
and
in
Rio
Você
se
lembra?
Do
you
remember?
Quando
tudo
ainda
era
distante
When
everything
was
still
far
away
Quando
lutamos
contra
aqueles
gigantes
When
we
fought
against
those
giants
Quando
deixamos
a
nossa
vontade
guiar
as
nossas
vidas
When
we
let
our
will
guide
our
lives
Quando
tudo
ainda
era
distante
When
everything
was
still
far
away
Quando
lutamos
contra
aqueles
gigantes
When
we
fought
against
those
giants
Quando
deixamos
a
nossa
vontade
guiar
as
nossas
vidas
When
we
let
our
will
guide
our
lives
Tudo
que
eu
faço
eu
me
lembro
de
você
Everything
I
do,
I
remember
you
O
tempo
passa
rápido
não
dá
pra
esquecer
Time
passes
quickly,
it's
impossible
to
forget
A
vida
tem
momentos
viciantes
Life
has
addictive
moments
Com
respeito
em
si,
cada
minuto,
cada
instante
With
respect
for
oneself,
every
minute,
every
instant
Não
se
deixe
levar
por
promessas
delirantes
Don't
get
carried
away
by
delirious
promises
Não
permita
que
eles
ponham
o
seu
sonho
na
estante
Don't
let
them
put
your
dream
on
the
shelf
Basta
tu
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
Basta
tu
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
Basta
tu
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
Tá
na
sua
mão,
faça
acontecer
It's
in
your
hands,
make
it
happen
Avisei
que
tudo
ia
mudar
e
mudou
I
warned
you
that
everything
would
change
and
it
did
Da
forma
que
você
nunca
viu
In
a
way
that
you
never
saw
coming
Amsterdã
via
Paris
já
partiu
Amsterdam
via
Paris
has
already
left
Já
partiu
Has
already
left
Você
se
lembra?
Do
you
remember?
Quanto
andamos
pra
chegar
até
aqui
How
far
we've
come
Quando
lutamos
contra
aqueles
gigantes
When
we
fought
against
those
giants
Quando
deixamos
a
nossa
vontade
guiar
as
nossas
vidas
When
we
let
our
will
guide
our
lives
Quando
tudo
ainda
era
distante
When
everything
was
still
far
away
Quando
lutamos
contra
aqueles
gigantes
When
we
fought
against
those
giants
Quando
deitamos
no
chão
e
deixamos
a
chuva
cair
sobre
nós
When
we
lay
on
the
ground
and
let
the
rain
fall
on
us
Tudo
que
eu
faço
eu
me
lembro
de
você
Everything
I
do,
I
remember
you
O
tempo
passa
rápido
não
dá
pra
esquecer
Time
passes
quickly,
it's
impossible
to
forget
A
vida
tem
momentos
viciantes
Life
has
addictive
moments
Com
respeito
em
si,
cada
minuto,
cada
instante
With
respect
for
oneself,
every
minute,
every
instant
Não
se
deixe
levar
por
promessas
delirantes
Don't
get
carried
away
by
delirious
promises
Não
permita
que
eles
ponham
o
seu
sonho
na
estante
Don't
let
them
put
your
dream
on
the
shelf
Basta
tu
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
Basta
tu
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
Basta
tu
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
Tá
na
sua
mão,
faça
acontecer
It's
in
your
hands,
make
it
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.