Balkaton Gang feat. Rasta, Alen Sakić & Bula Adriano - U Mom Kraju - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Balkaton Gang feat. Rasta, Alen Sakić & Bula Adriano - U Mom Kraju




U Mom Kraju
В моём районе
(Yeah-yeah)
(Йоу-йоу)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу-йоу)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
(Yeah-yeah)
(Йоу-йоу)
Od kad sam bio mali, blejim, varim, tu sam (Tu sam)
С тех пор как был мелким, тусуюсь, мучу, я здесь здесь)
Uvek bio tu srećan, a i tužan (Tužan)
Всегда был тут счастлив, но бывал и грустным (Грустным)
Ne bih da ti pričam ko je kome dužan (Dužan)
Не хочу тебе рассказывать, кто кому должен (Должен)
Jer jebem sve te priče gde me boli kurac (Kurac)
Ведь плевать я хотел на эти истории, где мне всё равно (Всё равно)
Potraži me tu negde, s' celim gangom tu sam (Tu sam)
Найди меня где-то там, я со всей бандой тут тут)
Ceo život razne gradske priče slušam (Slušam)
Всю жизнь слушаю разные городские байки (Слушаю)
Ovde jako lako završiš i bušan (Bušan)
Здесь очень легко закончить проигравшим (Проигравшим)
I jednom kada odem, tu će biti duša (Duša)
И однажды, когда я уйду, здесь останется душа (Душа)
Jebeš vašu priču, jebeš i vaš konza (Konza)
К чёрту ваши сказки, к чёрту и ваши связи (Связи)
Ovde mora brzo da ti radi mozak (Mozak)
Здесь нужно, чтобы твой мозг работал быстро (Мозг)
Uvek ispred njih sam barem jedan korak (Korak)
Я всегда на шаг впереди них (На шаг)
Uvek ispred njih sam barem jedan korak (Korak)
Я всегда на шаг впереди них (На шаг)
Okej, sve lagano misle, vide tozla (Tozla)
Окей, всё легко, думают они, видят деньги (Деньги)
Nije lagano, to vidi i dobro bog zna (Bog zna)
Нелегко это, это видит и сам бог (Бог знает)
U kraju braća beže, neće leže tvorza (Tvorza)
В нашем районе братья бегут, не хотят сидеть в тюрьме тюрьме)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
Ja uvek biću tu na kraju
Я всегда буду здесь, в конце концов
I kad umrem, biću tu u kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
Sahranite me tu u kraju
Похорони меня здесь, в нашем районе
I tu na kraju
И здесь, в конце концов
I kad umrem, biću tu na kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
Sahranite me tu u raju
Похорони меня здесь, в раю
Biću tu na kraju
Я буду здесь, в конце концов
I kad umrem, biću tu na kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
I kad umrem, biću tu u kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
Tu gde svi me znaju, samo u mome kraju
Там, где меня все знают, только в моём районе
Baš tu gde svi se znaju je kraj moj (Kraj moj)
Именно там, где все друг друга знают, находится мой район (Мой район)
(Yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
(Yeah-yeah)
(Йоу-йоу)
I kad pada kiša i kad nema sunca (Sunca)
И когда идёт дождь, и когда нет солнца (Солнца)
Ove ulice me znaju, stalno tu sam (Tu sam)
Эти улицы знают меня, я всегда здесь (Здесь)
Braća iza mene staju kad je gužva (Gužva)
Братья стоят за меня горой, когда запара (Запара)
I nemoj da si u fazonu kao lud sam (Lud sam)
И не надо мне дерзить, я как бешеный (Бешеный)
Ovih noći blejim tu, stalno budan (Budan)
Этими ночами я тусуюсь здесь, постоянно на ногах (На ногах)
Ako nisam tu - letim, snimam, duvam (Duvam)
Если меня здесь нет, значит я лечу, записываю, курю (Курю)
Moji biće tu zauvijek, zato kul sam (Kul sam)
Мои всегда будут рядом, поэтому я крутой (Крутой)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу-йоу-йоу)
I ništa nije lako, sve dobro to znam (To znam)
И ничто не даётся легко, я это знаю (Это знаю)
Svi žele sve i odma', niko neće poraz (Poraz)
Все хотят всё и сразу, никто не хочет поражения (Поражения)
Sve što braća rade nikad nije dosta (Dosta)
Всё, что делают братья, это капля в море море)
Sve što braća rade nikad nije dosta (Dosta)
Всё, что делают братья, это капля в море море)
Okej, sve lagano misle, vide tozla (Tozla)
Окей, всё легко, думают они, видят деньги (Деньги)
Nije lagano, to vidi i dobro bog zna (Bog zna)
Нелегко это, это видит и сам бог (Бог знает)
U kraju braća bježe, neće leže tvorza (Tvorza)
В нашем районе братья бегут, не хотят сидеть в тюрьме тюрьме)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу)
Ja uvek biću tu na kraju
Я всегда буду здесь, в конце концов
I kad umrem, biću tu u kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
Sahranite me tu u kraju
Похорони меня здесь, в нашем районе
I tu na kraju
И здесь, в конце концов
I kad umrem, biću tu na kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
Sahranite me tu u raju
Похорони меня здесь, в раю
Biću tu na kraju
Я буду здесь, в конце концов
I kad umrem, biću tu na kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
I kad umrem, biću tu u kraju
И когда я умру, я буду здесь, в нашем районе
Tu gde svi me znaju, samo u mome kraju
Там, где меня все знают, только в моём районе
Baš tu gde svi se znaju je kraj moj (Kraj moj)
Именно там, где все друг друга знают, находится мой район (Мой район)
(Yeah-yeah)
(Йоу-йоу)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу-йоу)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
(Yeah-yeah)
(Йоу-йоу)





Writer(s): Stefan Duric, Igor Ostojic, Alen Sakic, Stefan Bulic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.