Paroles et traduction Balkaton Gang feat. Rasta, Alen Sakić & Bula Adriano - U Mom Kraju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу-йоу)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
Od
kad
sam
bio
mali,
blejim,
varim,
tu
sam
(Tu
sam)
С
тех
пор
как
был
мелким,
тусуюсь,
мучу,
я
здесь
(Я
здесь)
Uvek
bio
tu
srećan,
a
i
tužan
(Tužan)
Всегда
был
тут
счастлив,
но
бывал
и
грустным
(Грустным)
Ne
bih
da
ti
pričam
ko
je
kome
dužan
(Dužan)
Не
хочу
тебе
рассказывать,
кто
кому
должен
(Должен)
Jer
jebem
sve
te
priče
gde
me
boli
kurac
(Kurac)
Ведь
плевать
я
хотел
на
эти
истории,
где
мне
всё
равно
(Всё
равно)
Potraži
me
tu
negde,
s'
celim
gangom
tu
sam
(Tu
sam)
Найди
меня
где-то
там,
я
со
всей
бандой
тут
(Я
тут)
Ceo
život
razne
gradske
priče
slušam
(Slušam)
Всю
жизнь
слушаю
разные
городские
байки
(Слушаю)
Ovde
jako
lako
završiš
i
bušan
(Bušan)
Здесь
очень
легко
закончить
проигравшим
(Проигравшим)
I
jednom
kada
odem,
tu
će
biti
duša
(Duša)
И
однажды,
когда
я
уйду,
здесь
останется
душа
(Душа)
Jebeš
vašu
priču,
jebeš
i
vaš
konza
(Konza)
К
чёрту
ваши
сказки,
к
чёрту
и
ваши
связи
(Связи)
Ovde
mora
brzo
da
ti
radi
mozak
(Mozak)
Здесь
нужно,
чтобы
твой
мозг
работал
быстро
(Мозг)
Uvek
ispred
njih
sam
barem
jedan
korak
(Korak)
Я
всегда
на
шаг
впереди
них
(На
шаг)
Uvek
ispred
njih
sam
barem
jedan
korak
(Korak)
Я
всегда
на
шаг
впереди
них
(На
шаг)
Okej,
sve
lagano
misle,
vide
tozla
(Tozla)
Окей,
всё
легко,
думают
они,
видят
деньги
(Деньги)
Nije
lagano,
to
vidi
i
dobro
bog
zna
(Bog
zna)
Нелегко
это,
это
видит
и
сам
бог
(Бог
знает)
U
kraju
braća
beže,
neće
leže
tvorza
(Tvorza)
В
нашем
районе
братья
бегут,
не
хотят
сидеть
в
тюрьме
(В
тюрьме)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
Ja
uvek
biću
tu
na
kraju
Я
всегда
буду
здесь,
в
конце
концов
I
kad
umrem,
biću
tu
u
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
Sahranite
me
tu
u
kraju
Похорони
меня
здесь,
в
нашем
районе
I
tu
na
kraju
И
здесь,
в
конце
концов
I
kad
umrem,
biću
tu
na
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
Sahranite
me
tu
u
raju
Похорони
меня
здесь,
в
раю
Biću
tu
na
kraju
Я
буду
здесь,
в
конце
концов
I
kad
umrem,
biću
tu
na
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
I
kad
umrem,
biću
tu
u
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
Tu
gde
svi
me
znaju,
samo
u
mome
kraju
Там,
где
меня
все
знают,
только
в
моём
районе
Baš
tu
gde
svi
se
znaju
je
kraj
moj
(Kraj
moj)
Именно
там,
где
все
друг
друга
знают,
находится
мой
район
(Мой
район)
(Yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
I
kad
pada
kiša
i
kad
nema
sunca
(Sunca)
И
когда
идёт
дождь,
и
когда
нет
солнца
(Солнца)
Ove
ulice
me
znaju,
stalno
tu
sam
(Tu
sam)
Эти
улицы
знают
меня,
я
всегда
здесь
(Здесь)
Braća
iza
mene
staju
kad
je
gužva
(Gužva)
Братья
стоят
за
меня
горой,
когда
запара
(Запара)
I
nemoj
da
si
u
fazonu
kao
lud
sam
(Lud
sam)
И
не
надо
мне
дерзить,
я
как
бешеный
(Бешеный)
Ovih
noći
blejim
tu,
stalno
budan
(Budan)
Этими
ночами
я
тусуюсь
здесь,
постоянно
на
ногах
(На
ногах)
Ako
nisam
tu
- letim,
snimam,
duvam
(Duvam)
Если
меня
здесь
нет,
значит
я
лечу,
записываю,
курю
(Курю)
Moji
biće
tu
zauvijek,
zato
kul
sam
(Kul
sam)
Мои
всегда
будут
рядом,
поэтому
я
крутой
(Крутой)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу-йоу-йоу)
I
ništa
nije
lako,
sve
dobro
to
znam
(To
znam)
И
ничто
не
даётся
легко,
я
это
знаю
(Это
знаю)
Svi
žele
sve
i
odma',
niko
neće
poraz
(Poraz)
Все
хотят
всё
и
сразу,
никто
не
хочет
поражения
(Поражения)
Sve
što
braća
rade
nikad
nije
dosta
(Dosta)
Всё,
что
делают
братья,
это
капля
в
море
(В
море)
Sve
što
braća
rade
nikad
nije
dosta
(Dosta)
Всё,
что
делают
братья,
это
капля
в
море
(В
море)
Okej,
sve
lagano
misle,
vide
tozla
(Tozla)
Окей,
всё
легко,
думают
они,
видят
деньги
(Деньги)
Nije
lagano,
to
vidi
i
dobro
bog
zna
(Bog
zna)
Нелегко
это,
это
видит
и
сам
бог
(Бог
знает)
U
kraju
braća
bježe,
neće
leže
tvorza
(Tvorza)
В
нашем
районе
братья
бегут,
не
хотят
сидеть
в
тюрьме
(В
тюрьме)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу)
Ja
uvek
biću
tu
na
kraju
Я
всегда
буду
здесь,
в
конце
концов
I
kad
umrem,
biću
tu
u
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
Sahranite
me
tu
u
kraju
Похорони
меня
здесь,
в
нашем
районе
I
tu
na
kraju
И
здесь,
в
конце
концов
I
kad
umrem,
biću
tu
na
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
Sahranite
me
tu
u
raju
Похорони
меня
здесь,
в
раю
Biću
tu
na
kraju
Я
буду
здесь,
в
конце
концов
I
kad
umrem,
biću
tu
na
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
I
kad
umrem,
biću
tu
u
kraju
И
когда
я
умру,
я
буду
здесь,
в
нашем
районе
Tu
gde
svi
me
znaju,
samo
u
mome
kraju
Там,
где
меня
все
знают,
только
в
моём
районе
Baš
tu
gde
svi
se
znaju
je
kraj
moj
(Kraj
moj)
Именно
там,
где
все
друг
друга
знают,
находится
мой
район
(Мой
район)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Йоу-йоу-йоу-йоу-йоу)
(O-na-na-na-na-na)
(О-на-на-на-на-на)
(O-yeah-yeah-yeah-yeah)
(О-йоу-йоу-йоу-йоу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Duric, Igor Ostojic, Alen Sakic, Stefan Bulic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.