Balkaton Gang feat. Rasta & Bula Adriano - PS4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Balkaton Gang feat. Rasta & Bula Adriano - PS4




PS4
PS4
Je, hej
Йоу, эй
Jer na vrata stalno zvoni, zvoni, zvoni, zvoni, zvoni
Ведь в дверь постоянно звонят, звонят, звонят, звонят, звонят
Došla je da cijele noći igramo Sony
Пришла, чтобы всю ночь рубиться в Sony
Sony Playstation tu u mojoj sobi
Sony Playstation тут, в моей комнате
Džaba zovi, zovi - ugašeni telefoni
Зря звонишь, звонишь - телефоны отключены
Jer na vrata stalno zvoni, zvoni, zvoni, zvoni, zvoni
Ведь в дверь постоянно звонят, звонят, звонят, звонят, звонят
Došla je da cijele noći igramo Sony
Пришла, чтобы всю ночь рубиться в Sony
Sony Playstation tu u mojoj sobi
Sony Playstation тут, в моей комнате
Džaba zovi, zovi - ugašeni telefoni
Зря звонишь, звонишь - телефоны отключены
Na vrata stalno zvoni
В дверь постоянно звонят
Taj miris u zgradi, svaki stan
Этот аромат в здании, каждая квартира
Osijete svi kada zapalim to
Чувствуют все, когда я его поджигаю
A ona svašta bi radila
А она на многое бы пошла
I zajedno gorimo kao top
И вместе горим, как в топе
Ona voli kad miriše to, ostavim miris skanka na njoj
Она любит, когда пахнет этим, я оставляю запах травки на ней
A ja volim kad stavi Dior, jer na vrata stalno zvoni
А я люблю, когда она надевает Dior, ведь в дверь постоянно звонят
A ona došla bi svaki dan, nikad joj nije dosadno to
А она приходила бы каждый день, ей никогда не надоедает это
A ništa ne voli da planira i sve se dešava spontano
И ничего не любит планировать, и все происходит спонтанно
Ja sam joj svuda po koži i to
Я у нее повсюду на коже, и всё такое
Da li možeš da zamisliš to?
Ты можешь себе это представить?
FIFA - kroz noge joj zabijam to
FIFA - забиваю ей между ног, вот так
Jer na vrata stalno zvoni, zvoni, zvoni, zvoni, zvoni
Ведь в дверь постоянно звонят, звонят, звонят, звонят, звонят
Došla je da cijele noći igramo Sony
Пришла, чтобы всю ночь рубиться в Sony
Sony Playstation tu u mojoj sobi
Sony Playstation тут, в моей комнате
Džaba zovi, zovi - ugašeni telefoni
Зря звонишь, звонишь - телефоны отключены
Jer na vrata stalno zvoni, zvoni, zvoni, zvoni, zvoni
Ведь в дверь постоянно звонят, звонят, звонят, звонят, звонят
Došla je da cijele noći igramo Sony
Пришла, чтобы всю ночь рубиться в Sony
Sony Playstation tu u mojoj sobi
Sony Playstation тут, в моей комнате
Džaba zovi, zovi - ugašeni telefoni
Зря звонишь, звонишь - телефоны отключены
Na vrata stalno zvoni
В дверь постоянно звонят
Te noći brzo je shvatila da možda bi negdje da zapalimo
В ту ночь она быстро поняла, что, возможно, мы где-нибудь зажжем
Zvukovi sirena na ulicama, na njoj samo Valentino
Звуки сирен на улицах, на ней только Valentino
Novčanice, evri, kokteli i to, adrenalin u krvi, u meni je to
Купюры, евро, коктейли и все такое, адреналин в крови, во мне это
Šta je na tebi, da sklonimo to, jer na vrata stalno zvoni
Что на тебе, давай снимем это, ведь в дверь постоянно звонят
Tu sam, pratim svaki znak, u oči me gleda dok radimo to
Я здесь, слежу за каждым знаком, она смотрит мне в глаза, пока мы делаем это
Sa mnom provela bi svaki sat i opet joj nije dovoljno to
Со мной провела бы каждый час, и ей опять недостаточно этого
Želi da visoko poletimo, neće bez mene nigdje i to
Хочет, чтобы мы взлетели высоко, никуда без меня не пойдет, и всё такое
A možda bi htjela da promijeni to, al' ipak
А, может быть, хотела бы изменить это, но все же
Jer na vrata stalno zvoni, zvoni, zvoni, zvoni, zvoni
Ведь в дверь постоянно звонят, звонят, звонят, звонят, звонят
Došla je da cijele noći igramo Sony
Пришла, чтобы всю ночь рубиться в Sony
Sony Playstation tu u mojoj sobi
Sony Playstation тут, в моей комнате
Džaba zovi, zovi - ugašeni telefoni
Зря звонишь, звонишь - телефоны отключены
Jer na vrata stalno zvoni, zvoni, zvoni, zvoni, zvoni
Ведь в дверь постоянно звонят, звонят, звонят, звонят, звонят
Došla je da cijele noći igramo Sony
Пришла, чтобы всю ночь рубиться в Sony
Sony Playstation tu u mojoj sobi
Sony Playstation тут, в моей комнате
Džaba zovi, zovi - ugašeni telefoni
Зря звонишь, звонишь - телефоны отключены





Writer(s): Stefan Duric, Igor Ostojic, Stefan Bulic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.