Bulin 47 - Comando (Ute E' Duro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bulin 47 - Comando (Ute E' Duro)




Comando (Ute E' Duro)
Command (You Are Tough)
Jefatura
Headquarters
Mire uste', el que anda con la gorda
Look, the one with the chick
Párese a la derecha, por favor
Move to the right, please
¿Qué lo que usted dice, comando? Yo soy Bulin 47
What are you saying, chief? I'm Bulin 47
A po', ven pa' que me haga' un video en el destacamento
Well, come on, so I can make you a video at the police station
Comandante, venga, por favor, deme un chance
Commander, come on, please, give me a chance
Te tengo una gorda pa' que te vaya' en romance
I have a chick for you to go on a romance
Yo no me -taba curando con usted
I wasn't messing with you
No era con usted, no era con usted
It wasn't with you, it wasn't with you
Usted cree que yo soy dizque un desacata'o
You think I'm like, some kind of disrespectful guy
No era con usted, era con lo' policía' acosta'os
It wasn't with you, it was with the lying cops
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Comando, ese no fui yo
Chief, that wasn't me
"Sí, fuiste tú", ese no soy yo
"Yes, it was you", that's not me
Comando usted 'tá claro que usted e' de lo' mío'
Chief, you're clear that you're one of mine
Que yo no ando en la calle haciendo lío'
That I'm not in the street making trouble
¿Usted no me ve que yo ando en tripa 'e pollo?
Can't you see I'm on a chicken trip?
Y casimente, mira, yo me caigo en ese hoyo
And almost, look, I fall into that hole
Esa Jeepeta me -taba cayendo atrá'
That Jeep was falling behind me
Y yo con otro carro casi me -tuve al matá'
And I almost killed myself with another car
Ay, ay, ay, ay, ay (jefatura), ay, ay-ay-ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh (headquarters), oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
No era con usted, era con lo' policía' acosta'os
It wasn't with you, it was with the lying cops
¿Con quién? Con lo' policía' acosta'os
With who? With the lying cops
¿Con quién? Con lo' policía' acosta'os
With who? With the lying cops
¿Con quién? Con lo' policía' acosta'os
With who? With the lying cops
No era con usted, era con lo' policía' acosta'os
It wasn't with you, it was with the lying cops
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Comandante, deme un chance, que soy seriesito
Commander, give me a chance, I'm a serious guy
Yo no hago de nada, jefe, soy seriesito
I don't do anything, boss, I'm a serious guy
Mírame la pelá', yo soy seriesito
Look at my haircut, I'm a serious guy
No tengo ni uno, también soy seriesito
I don't even have one, I'm also a serious guy
Por favor, soy seriesito
Please, I'm a serious guy
Deme un chance que soy seriesito
Give me a chance, I'm a serious guy
Casi voy a la iglesia, soy seriesito
I almost go to church, I'm a serious guy
No era con usted, era con lo' policía' acosta'os
It wasn't with you, it was with the lying cops
¿Con quién? Con lo' policía' acosta'os
With who? With the lying cops
¿Con quién? Con lo' policía' acosta'os
With who? With the lying cops
¿Con quién? Con lo' policía' acosta'os
With who? With the lying cops
No era con usted, era con lo' policía' acosta'os
It wasn't with you, it was with the lying cops
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Digo comando, digo comando
I say chief, I say chief
Usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro, usted e' duro
You are tough, you are tough, you are tough, you are tough
Ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha
Coño, pero qué bélico
Damn, but what a warrior
Bulin 47
Bulin 47
Breyco en producidera
Breyco on production
DJ 19
DJ 19
Macaco Flow
Macaco Flow
El Otro Bando
The Other Side
El Dotol Nastra
El Dotol Nastra
LaMelma.Com
LaMelma.Com
Alofokemusic
Alofokemusic
Pio La Distingancia
Pio La Distingancia
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
RJ
RJ
Ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha
DJ Topo
DJ Topo
El Rey de la Gorda
The King of the Chick
Ya ustede' lo conoce
You already know him
Ya ustede' lo conoce-e-e-e
You already know him-m-m-m
(Jefatura)
(Headquarters)





Writer(s): Scott Acevedo Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.