Bull Brigade - Anche se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bull Brigade - Anche se




Anche se
Even if
Vicenza come un venerdi nel traffico dei bar del centro
Vicenza like a Friday in the traffic of bars in the center
Tra quei bicchieri gli occhi tuoi ed ero in altro mare
Among those glasses your eyes, and I was in another sea
Domenica coi demoni e sopra al treno stavo spento
Sunday with the demons, and on the train I was out
Insieme a qualche bands che mi chiedevi di ascoltare
Together with some bands you asked me to listen to
Dentro quei giorni nulla mi fermava mai...
In those days nothing ever stopped me...
Solo con te sapevo anche tremare
Only with you did I know how to tremble too.
Anche se non ritorneranno i nostri anfibi sul cemento
Even if our amphibians will not return to the cement,
Anche se non ricordo che sapore ha
Even if I cannot remember the taste
La notte della tua citta' e la tua bocca e il tuo accento
Of the night of your city, and your mouth, and your accent
Che mi rimbomba dentro
That resounds within me
Vanchiglia come un martedi ed io che mi trascino a stento
Vanchiglia like a Tuesday, and I dragging myself with difficulty
Dentro sta pioggia che non ti ha sfiorata mai sul cuore
In this rain that has never brushed your heart
Eppure siamo ancor qui, anche se non sono piu al centro
Yet here we still are, even if I'm no longer at the center
Di sti pensiere e di sti giorni matti di odio e amore
Of these thoughts and of these mad days of hate and love.
Chiederci ancora "Chi e che sono? Chi e che sei?"...
Asking ourselves again, "Who am I? Who are you?"...
Guarda che cosa mi fa diventare
Look what you make me become.
Anche se non ritorneremo a Londra su quell pavimento
Even if we will not return to that floor in London
Anche se non ci sto mai dentro tu mi difendi ancora
Even if I am never there, you still defend me
Quando mi sveglio e siam distanti, quando ne buio non ti sento
When I wake up and we are distant, when in the dark I cannot hear you
Quando si ferma il tempo ...
When time stops...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.