Bull Brigade - Psm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bull Brigade - Psm




Psm
ПСМ
1-3-1-2
1-3-1-2
Ripenso a quel risveglio in casa con la polizia...
Я вспоминаю то пробуждение в доме с полицией...
Ed ai miei occhi che vedevano portarti via
И мои глаза, которые видели, как тебя уводят
Tra le bestemmie e i santi, in strada i lampeggianti
Сквозь проклятия и мольбы, на улице мигают лампы
Brillavano le lacrime più forte dei diamanti
Слёзы сверкали ярче бриллиантов
Momenti forti ma non si cancellano gli sguardi
Тяжёлые моменты, но взгляды не стереть
E ti ho riconosciuto in macchina con quei bastardi
И я узнал тебя в машине с этими ублюдками
Un'altra cicatrice al cuore, non sopra il mio corpo,
Ещё один шрам на сердце, не на моём теле,
Senza di te questo dolore non avrà conforto
Без тебя эта боль не найдёт утешения
Per ogni porco ed ogni infame una tacca all'anello,
За каждого негодяя и мерзавца метка на кольце,
Questa canzone porta il nome di ogni mio fratello
Эта песня носит имя каждого моего брата,
Dentro una cella nel silenzio dell'isolamento
В камере в тишине изоляции
Sentirai gridare il nome quando fischia il vento
Ты услышишь, как называют твоё имя, когда засвистит ветер
Sempre più buia ogni notte è un'angoscia fottuta
Каждая ночь всё темнее, это чертовски мучительно
E non c'è modo di capirla se non l'hai vissuta,
И нет способа понять это, если не прожить самому,
Coi denti stretti il calendario scorre nella mano
Со сжатыми зубами календарь сменяет друг друга в руке
Per Zizza, Dario, Filippo Gionnino e Graziano
Для Зиззы, Дарио, Филиппо, Джоаннино и Грациано
Il primo nemico resta sempre chiaro,
Главный враг всегда ясен,
Per gli sbirri e per le spie che differenza c'è?
В чём разница между копами и стукачами?
Per i miei dentro l'inferno carcerario,
Для моих ребят в тюремном аду,
PSM, resta con te!
ПСМ, остаётся с тобой!
Per dar luce alle speranze degli amici,
Чтобы дать свет надеждам друзей,
Che nel buio di una cella stan cercando te,
Которые во мраке камеры ищут тебя,
Perché si parte insieme e si ritorna insieme.
Потому что мы уходим вместе и возвращаемся вместе.
Non basterà una sberla non basterà una cella
Недостаточно одной пощёчины, не хватит и одной камеры
Il freddo in bocca della canna di una rivoltella
Холод во рту от дула револьвера
Non basterà lavare il sangue versato per terra
Недостаточно смыть пролитую на землю кровь
Resta indelebile l'odio non si cancella
Неизгладимая ненависть не исчезает
Puoi cancellare un nome, meh?, insabbiare le prove, meh
Можно стереть имя, ага?, скрыть улики, ага
La rabbia di chi resta no, non lo cancelli il sole
Но злость тех, кто остался, нет, солнце её не сотрёт
In un baleno è già sereno dopo il temporale
В мгновение ока всё прояснится после грозы
Sai che torneremo quando la temperatura sale.
Знай, что мы вернёмся, как только температура поднимется.
Sopra il palco del locale, dentro l'aula in tribunale,
На сцене клуба, в зале суда,
Di un compagno che non vuol parlare
У товарища, который не хочет говорить
Allo stadio e in ogni yard, nelle casse del tuo bar,
На стадионе и в каждом дворе, в колонках твоего бара,
Per la vita che facciamo e che non vuol cambiar
За жизнь, которую мы ведём и менять не хотим
Fino a quando ogni divisa non sarà in ginocchio
Пока каждая униформа не окажется на коленях
Per gli abusi e le torture per ogni singolo morto
За издевательства и пытки за каждого убитого
Fino a quando ci saranno lacrime sui corpi
Пока на телах не будет слёз
Il primo nemico resta sempre chiaro,
Главный враг всегда ясен,
Per gli sbirri e per le spie che differenza c'è?
В чём разница между копами и стукачами?
Per i miei dentro l'inferno carcerario,
Для моих ребят в тюремном аду,
PSM, resta con te!
ПСМ, остаётся с тобой!
Per dar luce alle speranze degli amici,
Чтобы дать свет надеждам друзей,
Che nel buio di una cella stan cercando te,
Которые во мраке камеры ищут тебя,
Perché si parte insieme e si ritorna insieme
Потому что мы уходим вместе и возвращаемся вместе
Saremo sotto il sole, come sotto la neve, senza avere paura
Мы будем на солнце, как и под снегом, никого не испугавшись
Di pantere e di iene, sai che c'è chi non scorda le parole più vere,
Пантер и гиен, знай, есть те, кто не забывает самых верных слов,
Quando si parte insieme, poi si ritorna insieme!
Когда уходим вместе, то потом возвращаемся вместе!
La nostra forza è questa quà si chiama solidarietà
Наша сила в этом, она называется солидарность
E non la puoi fermare e non si fa legare,
И ты не сможешь остановить это и не сможешь связать,
Nel buio della notte voi non resterete soli mai,
В ночной темноте вы никогда не останетесь одни,
Perché si parte insieme e si ritorna insieme.
Потому что мы уходим вместе и возвращаемся вместе.





Writer(s): Eugenio Borra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.