Bullet for My Valentine - Spit You Out (Live at Brixton) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Bullet for My Valentine - Spit You Out (Live at Brixton)




Spit You Out (Live at Brixton)
Spuck Dich Aus (Live in Brixton)
Oh, I am what I am, (so I) spit you out!
Oh, ich bin, was ich bin, (also) spuck ich dich aus!
Do I cut the ties? Or do I (hold on tight?)
Soll ich die Bande kappen? Oder soll ich (festhalten?)
Time has come for me to realize
Für mich ist die Zeit gekommen, zu erkennen
All those things I loved I now despise
All die Dinge, die ich liebte, verachte ich jetzt
But it's my life! (I'm taking back what's mine!)
Aber es ist mein Leben! (Ich nehme mir zurück, was mir gehört!)
It's our time! (To rise above!)
Es ist unsere Zeit! (Um aufzusteigen!)
It's my life! (I'm taking back what's mine!)
Es ist mein Leben! (Ich nehme mir zurück, was mir gehört!)
It's our time!
Es ist unsere Zeit!
Your pictures on my wall
Deine Bilder an meiner Wand
With this around me, I don't feel it's over
Wenn ich das um mich habe, fühlt es sich nicht vorbei an
I've never felt this way before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
With you around me, I don't feel it's over
Wenn du um mich bist, fühlt es sich nicht vorbei an
I am what I am, so I
Ich bin, was ich bin, also
Spit you out!
Spuck ich dich aus!
Can you justify how!
Kannst du rechtfertigen, wie!
Time has come for me to realize
Für mich ist die Zeit gekommen, zu erkennen
All those things I loved I now despise
All die Dinge, die ich liebte, verachte ich jetzt
But it's my life! (I'm taking back what's mine!)
Aber es ist mein Leben! (Ich nehme mir zurück, was mir gehört!)
It's our time! (To rise above!)
Es ist unsere Zeit! (Um aufzusteigen!)
It's my life! (I'm taking back what's mine!)
Es ist mein Leben! (Ich nehme mir zurück, was mir gehört!)
It's our time!
Es ist unsere Zeit!
Your pictures on my wall
Deine Bilder an meiner Wand
With this around me, I don't feel it's over
Wenn ich das um mich habe, fühlt es sich nicht vorbei an
I've never felt this way before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
With you around me, I don't feel it's over now!
Wenn du um mich bist, fühlt es sich jetzt nicht vorbei an!
Yeah!
Yeah!
I know you're faking!
Ich weiß, dass du es nur vortäuschst!
You try to get me back!
Du versuchst, mich zurückzugewinnen!
I know you're faking it!
Ich weiß, dass du es nur vortäuschst!
Yeah!
Yeah!
Feel it's over
Fühlt sich vorbei an
Feel it's over
Fühlt sich vorbei an
Stick up my blood, huh?
Häng mein Blut auf, was?
It's my life! (I'm taking back what's mine!)
Es ist mein Leben! (Ich nehme mir zurück, was mir gehört!)
It's our time! (To rise above!)
Es ist unsere Zeit! (Um aufzusteigen!)
It's my life! (I'm taking back what's mine!)
Es ist mein Leben! (Ich nehme mir zurück, was mir gehört!)
It's our time! (To rise above! Yeah)
Es ist unsere Zeit! (Um aufzusteigen! Yeah)





Writer(s): Michael David Thomas, Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Jason James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.