Paroles et traduction Bulletboys - The Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
to
London,
seen
seven
wonders
Я
был
в
Лондоне,
видел
семь
чудес,
I
know
to
trip
is
just
to
fall
Я
знаю,
что
споткнуться
– значит
упасть.
I
used
to
rock
it,
sometimes
I'd
roll
it
Я
раньше
зажигательно
играл
рок,
иногда
кутил,
I
always
knew
what
it
was
for
Я
всегда
знал,
для
чего
это
нужно.
There
can
be
no
denying
that
the
wind'll
shake
'em
down
Нельзя
отрицать,
что
ветер
всех
их
сокрушит,
And
the
flag
we're
flying
is
the
new
flag
of
the
land
И
флаг,
который
мы
поднимаем
– это
новый
флаг
нашей
земли.
Just
join
hands
if
we
could
just
join
hands
Просто
возьмёмся
за
руки,
если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки,
If
we
could
just
join
Если
бы
мы
могли
просто
соединиться.
With
fields
aplenty
when
Heaven
sent
me
С
полями
в
изобилии,
когда
небеса
послали
меня,
I
saw
the
kings
who
ruled
them
all
Я
видел
королей,
которые
правили
всеми
ими.
Still
by
the
firelight
and
purple
moonlight
Всё
ещё
у
огня
и
в
лиловом
лунном
свете,
I
hear
the
rustic
river's
call
Я
слышу
зов
деревенской
реки.
And
the
wind
is
crying
И
ветер
плачет
From
a
love
that
won't
grow
cold
От
любви,
которая
не
остынет,
My
lover,
she
is
lying
Моя
возлюбленная,
она
лежит
On
the
dark
side
of
the
globe
На
тёмной
стороне
земного
шара.
Could
just
join
hands
Могли
бы
просто
взяться
за
руки,
If
we
could
just
join
hands
Если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки,
If
we
could
just
join
hands
Если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки,
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да.
Do
it
now,
you
got
me
rocking
when
I
oughta
be
rolling
Сделай
это
сейчас,
ты
зажгла
меня,
когда
мне
следовало
бы
кутить,
Darling,
tell
me,
darling,
which
way
to
go
Дорогая,
скажи
мне,
дорогая,
куда
идти.
Keep
me
rocking
baby,
can
you
keep
me
strolling
Продолжай
зажигать
меня,
детка,
можешь
ли
ты
позволить
мне
бродить,
Won'tcha
tell
me,
darling,
which
way
to
go,
that's
right
Не
скажешь
ли
ты
мне,
дорогая,
куда
идти,
да.
Oh
how
I
wonder,
oh
how
I
worry
О,
как
мне
интересно,
о,
как
я
волнуюсь,
And
I
would
dearly
like
to
know
И
я
бы
очень
хотел
знать,
How
all
this
squander
of
earthly
plunder
Как
вся
эта
растрата
земных
богатств
Will
leave
us
anything
to
show
Оставит
нам
что-нибудь
на
память.
And
our
time
is
flying
И
наше
время
летит,
See
the
candle
burning
low
Смотри,
свеча
горит
всё
ниже,
Is
the
new
world
rising
Восходит
ли
новый
мир
From
the
shambles
of
the
old
Из
руин
старого?
If
we
could
just
join
hands
Если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки,
If
we
could
just
join
hands
Если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки,
If
we
could
just,
if
we
could
just
Если
бы
мы
могли
просто,
если
бы
мы
могли
просто,
If
we
could
just,
if
we
could
just
Если
бы
мы
могли
просто,
если
бы
мы
могли
просто,
If
we
could
just
join
hands
Если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки,
If
we
could
just
join
hands
Если
бы
мы
могли
просто
взяться
за
руки.
That's
all
it
takes,
that's
all
it
takes
Это
всё,
что
нужно,
это
всё,
что
нужно,
That's
all
it
takes,
that's
all
it
takes
Это
всё,
что
нужно,
это
всё,
что
нужно.
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да,
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да,
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да.
That's
right,
that's
right
Верно,
верно,
That's
right,
that's
right
Верно,
верно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Page, Robert Anthony Plant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.