Bullets! - Canvis - traduction des paroles en russe

Canvis - Bullets!traduction en russe




Canvis
Перемены
Sols tancar els ulls
Только закрыть глаза,
Parar a recordar totes les voltes
Остановиться, чтобы вспомнить все те разы,
Que et vaig vore tan callada
Когда я видел тебя такой тихой,
Cavil·lant sobre el futur
Размышляющей о будущем.
Plans d'erasmus, nits de gresca
Планы об эразмусе, ночи гулянок
I enviar tot a la merda
И послать всё к черту
Un plaer inigualable
Несравненное удовольствие,
Que donaves per perdut
Которое ты считала потерянным.
I ara venen tots els drames
А теперь приходят все драмы
D'un passat que consumires
Прошлого, которое ты истратила
Entre alcohol i nits de festa
Между алкоголем и ночами вечеринок,
Buscant l'amor a cors buits
Ища любовь в пустых сердцах.
I et culpes per tots els mals
И ты винишь себя во всех бедах,
Que feren els teus mil capritxos
Которые причинили твои тысячи капризов,
Perquè tot et feia por
Потому что всего боялась,
No sabies com ser tu
Не знала, как быть собой.
I tu on has quedat?
И где же ты теперь?
T'he trobat molt a faltar
Я очень по тебе скучал.
Ara ets un manoll de nervis
Теперь ты комок нервов,
Ningú s'ho haguera esperat
Никто бы этого не ожидал.
Pels carrers de facultats
По улицам у университета
Tu caminaves tan dispersa
Ты ходила такая рассеянная,
Planejaves una vida
Планировала жизнь,
Que mai voria la llum
Которая никогда не увидит свет.
Si ho hagueres pensat
Если бы ты хорошенько подумала,
Si hagueres sigut més valenta
Если бы была смелее,
Pot ser tot tindria un nou
Может быть, всё имело бы новый,
Color més adequat
Более подходящий цвет.
I tu on has quedat?
И где же ты теперь?
T'he trobat molt a faltar
Я очень по тебе скучал.
Ara ets un manoll de nervis
Теперь ты комок нервов,
Ningú s'ho haguera esperat
Никто бы этого не ожидал.
I tu on has quedat
И где же ты теперь?
I tu on has quedat
И где же ты теперь?
T'he trobat molt a faltar
Я очень по тебе скучал.
I tu on has quedat
И где же ты теперь?
T'he trobat molt a faltar
Я очень по тебе скучал.
Ara ets un manoll de nervis
Теперь ты комок нервов,
Ningú s'ho haguera esperat
Никто бы этого не ожидал.
I tu on has quedat
И где же ты теперь?
T'he trobat molt a faltar
Я очень по тебе скучал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.