Sinapsi - Bullets!traduction en allemand




Sinapsi
Sinapsi
Ja hi soc, aquest idali d'un país de tristeses
Ich bin, diese Idealvorstellung eines Landes der Traurigkeit
On les espases són blanques paraules que m'estressen
Wo Schwerter weiße Worte sind, die mich stressen
On dibuixo mil històries a un paper de film
Wo ich tausend Geschichten auf ein Filmblatt zeichne
Les quals esborro amb negra cassalla i hachís
Die ich mit schwarzem Ruß und Haschisch auslösche
Cremant aquest ninot narcotitzat pels petons
Verbrennend diese mit Drogen betäubte Puppe, die von den Füßen träumt
Que somia el color negre recorreguent el seu cos
Die von der schwarzen Farbe träumt, die ihren Körper durchzieht
D'aquella nit on la meva cendra t'atrapa
Von dieser Nacht, in der meine Asche dich fängt
Per molta flama mai aconseguiré prendre el teu cor
So viel Flamme wird es mir nie gelingen, dein Herz zu erobern
Ja no em desperto quan surt l'alba
Ich wache nicht mehr auf, wenn die Morgendämmerung anbricht
Per recordar aquella nit
Um mich an diese Nacht zu erinnern
Erosionada pel temps
Vom Lauf der Zeit erodiert
Preguntant-me el perquè
Mich selbst fragend, warum
Del que no per què
Von dem, was nicht sein muss
Per suturar aquest desig
Um diesen Wunsch zu stillen
No es desinfecta amb el temps
Der sich mit der Zeit nicht desinfiziert
Que per molt que plori crema
Der brennt, egal wie sehr ich weine
Ja no m'enlairo, el cel s'embruta
Ich erhebe mich nicht mehr, der Himmel verdunkelt sich
De penes llargues, palles curtes i aquesta droga pura
Von langen Schmerzen, kurzen Nadelstichen und dieser reinen Droge
Sinapsi al meu cervell
Synapsen in meinem Gehirn
Crec que no em falta res
Ich glaube, mir fehlt nichts
Per esnifar les papallones que em donen el poder
Um die Schmetterlinge zu schnupfen, die mir die Kraft geben
Por a perdre el temps, por al desig
Angst, die Zeit zu verlieren, Angst vor dem Verlangen
Por a sentir-me valent
Angst, mich mutig zu fühlen
Por per mostrar les penúries que ceguen la ment
Angst, die Qualen zu zeigen, die den Verstand blenden
Per allò que sent
Für das, was es fühlt
Por al complex net que t'embruta el cervell
Angst vor dem sauberen Komplex, der dir das Gehirn verunreinigt
Por pel pulmó net del teu aroma es serveix
Angst vor der sauberen Lunge, von deren Aroma es serviert wird
De l'últim sospir renegue
Vom letzten Seufzer verfluche ich
Que l'alcohol ja no cura les penes
Dass Alkohol die Schmerzen nicht mehr heilt
Que m'espero, però el temps no dilata
Dass ich warte, aber die Zeit sich nicht dehnt
Sinó més és un compte enrere
Sondern eher ein Countdown ist
L'energia no es destrueix
Energie wird nicht zerstört
Més es transforma en penes
Sondern verwandelt sich in Schmerzen
Que la història ens serveix per saber
Die die Geschichte uns lehrt, zu wissen
Que de les misèries també s'aprèn
Dass man auch aus dem Elend lernt
Visc al vers que he escrit que no s'acaba
Ich lebe in dem Vers, den ich geschrieben habe, der nicht endet
Veig com la distància ens separa
Ich sehe, wie die Distanz uns trennt
Com saps mentir als meus ulls?
Wie kannst du meine Augen anlügen?
Sentir el plaer és el que vull?
Ist es das, was ich will, das Vergnügen zu fühlen?
Com fas com si res passarà?
Wie tust du so, als ob nichts passieren wird?
Mentre m'espero que el martiri surti del meu cap
Während ich warte, dass der Martyrium aus meinem Kopf verschwindet
Més que uns amics som una imatge diluïda
Wir sind mehr als Freunde ein verblasstes Bild
Que no dissol, que mai canvia
Das sich nicht auflöst, das sich nie verändert
Que mai canvia
Das sich nie verändert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.