Paroles et traduction Bully Buhlan - Baby Es Regnet Doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Es Regnet Doch
Детка, ведь дождь идёт
Evelyn:
Ich
muss
jetzt
nach
Haus'
Evelyn:
Мне
пора
домой
Bully:
Baby,
es
regnet
doch
Bully:
Детка,
ведь
дождь
идёт
Evelyn:
Komm,
lass
mich
hinaus
Evelyn:
Давай,
пусти
меня
Bully:
Aber,
Baby,
es
regnet
doch
Bully:
Но,
детка,
ведь
дождь
идёт
Evelyn:
Der
Abend
war
schön
Evelyn:
Вечер
был
прекрасен
Bully:
Drum
sollst
du
noch
lang'
nicht
geh'n
Bully:
Поэтому
ты
не
должна
сейчас
уходить
Evelyn:
Ganz
wunderbar
Evelyn:
Совершенно
замечательный
Bully:
Du
läufst
im
Regen
nur
Gefahr
Bully:
Ты
рискуешь
промокнуть
под
дождём
Evely:
Die
Mutter
wird
sich
schon
sorgen
Evely:
Мама
будет
волноваться
Bully;
Das
gibt
sich
schon
bis
morgen
Bully:
Всё
образуется
к
утру
Evelyn:
Mein
Vater
regt
sich
auf,
nicht
zu
knapp
Evelyn:
Отец
будет
очень
зол
Bully:
Später
regt
er
sich
wieder
ab
Bully:
Позже
он
успокоится
Evelyn:
Ich
war
doch
schon
hier
drei
Stunden
Evelyn:
Я
и
так
уже
здесь
три
часа
Bully:
Mir
scheint
nur
drei
Sekunden
Bully:
Мне
кажется,
всего
три
секунды
Evelyn:
Ich
trinke
noch
ein
letztes
Glas
Wein
Evelyn:
Я
выпью
последний
бокал
вина
Bully:
Muss
es
denn
das
letzte
Glas
sein
Bully:
Должен
ли
это
быть
последний
бокал?
Evelyn:
Die
Nachbarn
im
Haus
Evelyn:
Соседи
по
дому
Bully:
Ach
Baby
es
hagelt
bald
Bully:
О,
детка,
скоро
град
пойдёт
Eyelyn:
Die
schau'n
nach
mir
aus
Eyelyn:
Они
заметят
меня
Bully:
Dafür
ist
es
viel
zu
kalt
Bully:
На
улице
слишком
холодно
для
этого
Evelyn:
Ich
fühl'
mich
ganz
warm
Evelyn:
Мне
совсем
тепло
Bully:
Bestimmt
nur
in
meinem
Arm
Bully:
Конечно,
ведь
ты
в
моих
объятиях
Evelyn:
Und
wenn
es
schneit
Evelyn:
А
если
пойдёт
снег?
Bully:
Doch
nicht
um
diese
Jahreszeit
Bully:
Не
в
это
время
года
Evelyn:
Ich
sollte
schon
längst
nicht
mehr
hier
sein
Evelyn:
Мне
не
следовало
так
долго
задерживаться
Bully:
Immer
sollst
du
bei
mir
sein
Bully:
Ты
всегда
должна
быть
рядом
со
мной
Evelyn:
Warum
schaust
du
so
zärtlich
mich
an
Evelyn:
Почему
ты
смотришь
на
меня
так
нежно?
Bully:
Weil
ich
einfach
nicht
anders
kann
Bully:
Потому
что
я
просто
не
могу
иначе
Evely:
Jetzt
hab'
ich
schon
Angst
Evely:
Теперь
мне
страшно
Beide:
Jetz
hab'
ich
schon
Angst,
Beide:
Теперь
мне
страшно,
Was
du
verlangst
von
mir.
Чего
ты
от
меня
хочешь.
Evelyn;
Jetzt
ist
es
genug
Evelyn:
Теперь
довольно
Bully:
Baby,
noch
lange
nicht
Bully:
Детка,
ещё
рано
Evelyn:
Schau,
sei
doch
mal
klug
Evelyn:
Будь
же
благоразумен
Bully:
Baby,
die
Liebe
spricht
Bully:
Детка,
это
любовь
говорит
Evelyn:
Die
Liebe
macht
blind
Evelyn:
Любовь
слепа
Bully:
Das
ist
mir
egal,
mein
Kind
Bully:
Мне
всё
равно,
дитя
моё
Evelyn:
Sei
doch
gescheit
Evelyn:
Будь
же
умницей
Bully:
Aber
dafür
hab'
ich
im
Alter
Zeit
Bully:
На
это
у
меня
будет
время
в
старости
Evelyn:
Was
meine
Schwester
wohl
denkt
von
uns
beiden
Evelyn:
Интересно,
что
моя
сестра
подумает
о
нас?
Bully:
Die
kann
uns
doch
nur
beneiden
Bully:
Она
может
нам
только
завидовать
Evelyn:
Mein
Bruder
nimmt
bestimmt
von
uns
an
Evelyn:
Мой
брат,
наверное,
решит,
что
мы
Bully:
Weißt
du
was
Dein
Bruder
mich
kann
Bully:
Знаешь,
что
твой
брат
может?
Evely:
Die
Mädchen
im
Haus
die
schwätzeln
Evely:
Девчонки
в
доме
будут
судачить
Bully;
Lass
doch
die
Ziegen
hetzen
Bully:
Не
обращай
внимания
на
этих
сплетниц
Evelyn:
Auf
jeden
Fall
wird
das
ein
Skandal
Evelyn:
В
любом
случае,
это
будет
скандал
Bully:
Dann
ist
doch
schon
alles
egal
Bully:
Тогда
всё
равно
Evelyn:
Ich
muss
jetzt
nach
Haus'
Evelyn:
Мне
пора
домой
Bully:
Baby
es
stürmt
und
blitzt
Bully:
Детка,
гроза
начинается
Evelyn:
Egal,
ich
muss
raus
Evelyn:
Всё
равно,
я
должна
идти
Bully:
Wie
süß
deine
Bluse
sitzt
Bully:
Как
тебе
идёт
эта
блузка
Evelyn:
Du,
ich
flieg'
zu
Haus
raus
Evelyn:
Меня
выгонят
из
дома
Bully:
Warum
gehst
du
denn
erst
nach
Haus
Bully:
Тогда
зачем
тебе
туда
идти
Evelyn:
Für
alle
Zeit
Evelyn:
Навсегда
Bully:
Ich
liebe
dich
in
diesem
Kleid
Bully:
Ты
мне
очень
нравишься
в
этом
платье
Evelyn:
Das
kommt
davon,
wenn
ich
trinke
Evelyn:
Вот
что
бывает,
когда
я
выпиваю
Bully:
Lass
doch
die
Lippenschminke
Bully:
Не
стирай
помаду
Evelyn:
Die
Straßenbahn
wird
schon
lang'
nicht
mehr
geh'n
Evelyn:
Трамвай
уже
давно
не
ходит
Bully:
Wer
könnte
dir
wiedersteh'n
Bully:
Кто
может
устоять
перед
тобой?
Evelyn:
Jetzt
ist's
mir
egal
Evelyn:
Теперь
мне
всё
равно
Beide:
Jetzt
ist's
mir
egal,
Beide:
Теперь
мне
всё
равно,
Küsse
mich
tausend
Mal.
Целуй
меня
тысячу
раз.
Bully:
Aber
Baby,
es
renet
doch
Bully:
Но,
детка,
ведь
дождь
идёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loesser Frank
1
Achtzehn Zentimeter
2
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
3
Gib mir einen Kuss Durchs Telefon
4
Du bist zwar nicht Clark Gable
5
Ja, Würstchen mit Salat
6
Mackie Boogie
7
Ein Musikus, ein Musikus
8
Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)
9
Brauchst du fürs Herz 'ne Miss?
10
Du Sollst Mir Nicht Immer Auf Den Mund Sehen
11
Ich war nie mit Susi allein
12
Also wissen Se, nee
13
Anna, Betty, Cläre und Sophie
14
Käsekuchen
15
Am Samstag Um Vier
16
Kunigunde
17
Ich trau' mich nicht
18
Lieber Leierkastenmann
19
Pst Pst Hinter Ihnen Steht Einer
20
Liebe war es nie
21
Rosemary
22
Ja, was bliebe, wenn die Liebe nicht wär
23
Damenwahl
24
Ich hab Mich So An Dich Gewohnt
25
Tampico
26
Nach Regen scheint Sonne
27
Baby Es Regnet Doch
28
Get Up, Mademoiselle
29
You Came Along
30
Ham se nich 'ne Braut für mich
31
Alles wegen dir
32
Ein Gläschen Wein und du
33
Angelika
34
Deine Lieblingsplatte
35
Spiel mir die alte Melodie
36
Lilli Boogie
37
Untermieter Polka
38
Wir Tanzen Wieder Polka
39
Mademoiselle, Mademoiselle
40
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
41
Du Liebst Mich, Du Küsst Mich
42
Was kann denn mein Herz dafür
43
Ja, das ist ein Ding mit nem Pfiff
44
Ja, in Mexiko
45
Das Ist Nichts Fur Kleine Mädchen
46
Fridolin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.