Bully Buhlan - Hab'n se nich 'ne Braut für mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bully Buhlan - Hab'n se nich 'ne Braut für mich




Hab'n se nich 'ne Braut für mich
Нет ли у вас невесты для меня?
(Hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?)
(Нет ли у вас, нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?)
Ach, ich bin so einsam und so viel alleine
Ах, я так одинок и так много времени провожу один
Ich such eine Freundin und ich finde keine
Я ищу подругу, но никак не могу найти
Wie ich's auch versuchte, immer ging's daneben
Как бы я ни старался, все мои попытки проваливаются
Das ist doch kein Leben für nen Mann wie mich
Это не жизнь для такого мужчины, как я
Darum wend ich mich an Sie, weil Sie mir so sympathisch sind
Поэтому я обращаюсь к вам, потому что вы мне так симпатичны
Können Sie mir denn nicht raten, wie ich eine find?
Не могли бы вы мне подсказать, как мне найти себе невесту?
Hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Нет ли у вас, нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
(Ja, ja, ja, wir hab'n Verschiedenes da)
(Да, да, да, у нас есть разные варианты)
Eine, die mir gefällt mit nem großen Haufen Geld
Мне нужна та, которая мне понравится, с большим состоянием
(Ja, ja, ja, das hab'n wir alles da)
(Да, да, да, все это у нас есть)
Sie muss schick sein (Ja, ja, ja)
Она должна быть шикарной (Да, да, да)
Nicht zu dick sein (Nein, nein, nein)
Не слишком полной (Нет, нет, нет)
Mit viel Zaster (Ja, ja, ja)
С большим капиталом (Да, да, да)
Keine Laster (Nein, nein, nein)
Без вредных привычек (Нет, нет, нет)
Schön solide (Ja, ja, ja)
Хорошей и надежной (Да, да, да)
Nicht zu müde (Nein, nein, nein)
Не слишком усталой (Нет, нет, нет)
Kurz und klein sie muss ein Engel sein
Невысокой и миниатюрной, она должна быть ангелом
Ja, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Да, нет ли у вас, нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
Hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
Hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
Ich ging zum Vermittler, klopfte an bescheiden
Я пошел к свахе, скромно постучал в дверь
Legte gleich drei Mark hin, war nicht zu vermeiden
Сразу же выложил три марки, это было неизбежно
Er zeigt mir ein Album mit sehr vielen Bildern
Она показала мне альбом с множеством фотографий
Freunde, nicht zu schildern, was ich darin sah
Друзья, не передать словами, что я там увидел
Große, Kleine, Dicke, Dünne, Alte, Junge alles drin
Высокие, низкие, толстые, худые, старые, молодые - все были там
Aber keine konnt ich finden, die nach meinem Sinn
Но я не смог найти ни одной, которая пришлась бы мне по душе
Ja, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Да, нет ли у вас, нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
(Ja, ja, ja, wir hab'n Verschiedenes da)
(Да, да, да, у нас есть разные варианты)
Eine, die mir gefällt mit nem großen Haufen Geld
Мне нужна та, которая мне понравится, с большим состоянием
(Ja, ja, ja, das hab'n wir alles da)
(Да, да, да, все это у нас есть)
Sie muss schick sein (Ja, ja, ja)
Она должна быть шикарной (Да, да, да)
Nicht zu dick sein (Nein, nein, nein)
Не слишком полной (Нет, нет, нет)
Mit viel Zaster (Ja, ja, ja)
С большим капиталом (Да, да, да)
Keine Laster (Nein, nein, nein)
Без вредных привычек (Нет, нет, нет)
Schön solide (Ja, ja, ja)
Хорошей и надежной (Да, да, да)
Nicht zu müde (Nein, nein, nein)
Не слишком усталой (Нет, нет, нет)
Kurz und klein sie muss ein Engel sein
Невысокой и миниатюрной, она должна быть ангелом
Ja, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Да, нет ли у вас, нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
Hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?
Hab'n Sie nicht, hab'n Sie nicht ne Braut für mich?
Нет ли у вас, нет ли у вас невесты для меня?





Writer(s): Heino Gaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.