Paroles et traduction Bully Buhlan - Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
I Did Not Invent Love
Ich
seh'
am
Himmel
einen
Regenbogen
I
see
a
rainbow
in
the
sky
Und
denk'
an
Dich.
And
think
about
you.
Ein
Schwalbenpärchen
kommt
vorbei
geflogen,
A
pair
of
swallows
flies
by,
Ich
denk'
an
Dich.
I
think
about
you.
Jede
Freude,
die
ich
nur
empfinde,
Every
joy
that
I
feel,
Die
verbinde
ich
mit
dir.
I
connect
it
with
you.
Was
kann
ich
dafür?
What
can
I
do
about
it?
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
I
did
not
invent
love,
Ich
weiss
nur
eins,
wie
schön
sie
ist.
I
only
know
one
thing,
how
beautiful
it
is.
Weiss
es
erst
seit
ein
paar
Stunden,
I
have
only
known
it
for
a
few
hours,
Seit
dem
du
bei
mir
bist.
Since
you
have
been
with
me.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
I
did
not
invent
love,
Die
Liebe
war
schon
immer
da.
Love
has
always
been
there.
Doch
nun
zähl'
ich
die
Sekunden
But
now
I'm
counting
the
seconds
Mit
dir,
seit
ich
Dich
sah.
With
you,
since
I
saw
you.
Du
bringst
ein
Lächeln
in
mein
kleines
Zimmer,
You
bring
a
smile
to
my
little
room,
Ich
fass'
es
kaum.
I
can
hardly
believe
it.
Du
sagst,
mit
dir
und
mir,
das
ist
für
immer,
You
say,
with
you
and
me,
it
is
forever,
Es
ist
kein
Traum.
It
is
not
a
dream.
Mir
erscheint
es
gar
nicht
selbstverständlich,
It
does
not
seem
obvious
to
me
at
all,
Dass
es
endlich
einge
gibt,
That
there
is
finally
someone,
Die
mich
wirklich
liebt.
Who
really
loves
me.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
I
did
not
invent
love,
Ich
weiss
nur
eins,
wie
schön
sie
ist.
I
only
know
one
thing,
how
beautiful
it
is.
Weiss
es
erst
seit
ein
paar
Stunden,
I
have
only
known
it
for
a
few
hours,
Seit
dem
du
bei
mir
bist.
Since
you
have
been
with
me.
Manchmal
schau'
ich
Dich
heimlich
an,
Sometimes
I
look
at
you
secretly,
Und
ich
denk':
Kann
es
sein?
And
I
think:
Can
it
be
true?
Weil
ich
es
kaum
begreifen
kann,
Because
I
can
hardly
believe
it,
Du
liebst
mich
ganz
allein.
You
love
me
all
alone.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
I
did
not
invent
love,
Ich
weiss
nur
eins,
wie
schön
sie
ist.
I
only
know
one
thing,
how
beautiful
it
is.
Weiss
es
erst
seit
ein
paar
Stunden,
I
have
only
known
it
for
a
few
hours,
Seit
dem
du
bei
mir
bist.
Since
you
have
been
with
me.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
I
did
not
invent
love,
Die
Liebe
war
schon
immer
da.
Love
has
always
been
there.
Doch
nun
zähl'
ich
die
Sekunden
But
now
I'm
counting
the
seconds
Mit
dir,
seit
ich
Dich
sah.
With
you,
since
I
saw
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwarz, Turba
1
Achtzehn Zentimeter
2
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
3
Gib mir einen Kuss Durchs Telefon
4
Du bist zwar nicht Clark Gable
5
Ja, Würstchen mit Salat
6
Mackie Boogie
7
Ein Musikus, ein Musikus
8
Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)
9
Brauchst du fürs Herz 'ne Miss?
10
Du Sollst Mir Nicht Immer Auf Den Mund Sehen
11
Ich war nie mit Susi allein
12
Also wissen Se, nee
13
Anna, Betty, Cläre und Sophie
14
Käsekuchen
15
Am Samstag Um Vier
16
Kunigunde
17
Ich trau' mich nicht
18
Lieber Leierkastenmann
19
Pst Pst Hinter Ihnen Steht Einer
20
Liebe war es nie
21
Rosemary
22
Ja, was bliebe, wenn die Liebe nicht wär
23
Damenwahl
24
Ich hab Mich So An Dich Gewohnt
25
Tampico
26
Nach Regen scheint Sonne
27
Baby Es Regnet Doch
28
Get Up, Mademoiselle
29
You Came Along
30
Ham se nich 'ne Braut für mich
31
Alles wegen dir
32
Ein Gläschen Wein und du
33
Angelika
34
Deine Lieblingsplatte
35
Spiel mir die alte Melodie
36
Lilli Boogie
37
Untermieter Polka
38
Wir Tanzen Wieder Polka
39
Mademoiselle, Mademoiselle
40
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
41
Du Liebst Mich, Du Küsst Mich
42
Was kann denn mein Herz dafür
43
Ja, das ist ein Ding mit nem Pfiff
44
Ja, in Mexiko
45
Das Ist Nichts Fur Kleine Mädchen
46
Fridolin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.