Paroles et traduction Bully Buhlan - Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
Я не изобретал любовь
Ich
seh'
am
Himmel
einen
Regenbogen
Я
вижу
в
небе
радугу
Und
denk'
an
Dich.
И
думаю
о
тебе.
Ein
Schwalbenpärchen
kommt
vorbei
geflogen,
Пара
ласточек
пролетает
мимо,
Ich
denk'
an
Dich.
Я
думаю
о
тебе.
Jede
Freude,
die
ich
nur
empfinde,
Каждую
радость,
которую
я
испытываю,
Die
verbinde
ich
mit
dir.
Я
связываю
с
тобой.
Was
kann
ich
dafür?
Что
я
могу
поделать?
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
Я
не
изобретал
любовь,
Ich
weiss
nur
eins,
wie
schön
sie
ist.
Я
знаю
лишь
одно,
как
она
прекрасна.
Weiss
es
erst
seit
ein
paar
Stunden,
Знаю
это
всего
несколько
часов,
Seit
dem
du
bei
mir
bist.
С
тех
пор,
как
ты
со
мной.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
Я
не
изобретал
любовь,
Die
Liebe
war
schon
immer
da.
Любовь
существовала
всегда.
Doch
nun
zähl'
ich
die
Sekunden
Но
теперь
я
считаю
секунды
Mit
dir,
seit
ich
Dich
sah.
С
тобой,
с
тех
пор
как
увидел
тебя.
Du
bringst
ein
Lächeln
in
mein
kleines
Zimmer,
Ты
приносишь
улыбку
в
мою
маленькую
комнату,
Ich
fass'
es
kaum.
Я
едва
ли
могу
в
это
поверить.
Du
sagst,
mit
dir
und
mir,
das
ist
für
immer,
Ты
говоришь,
что
со
мной
ты
навсегда,
Es
ist
kein
Traum.
Это
не
сон.
Mir
erscheint
es
gar
nicht
selbstverständlich,
Мне
кажется
невероятным,
Dass
es
endlich
einge
gibt,
Что
наконец-то
есть
кто-то,
Die
mich
wirklich
liebt.
Кто
действительно
любит
меня.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
Я
не
изобретал
любовь,
Ich
weiss
nur
eins,
wie
schön
sie
ist.
Я
знаю
лишь
одно,
как
она
прекрасна.
Weiss
es
erst
seit
ein
paar
Stunden,
Знаю
это
всего
несколько
часов,
Seit
dem
du
bei
mir
bist.
С
тех
пор,
как
ты
со
мной.
Manchmal
schau'
ich
Dich
heimlich
an,
Иногда
я
украдкой
смотрю
на
тебя,
Und
ich
denk':
Kann
es
sein?
И
думаю:
неужели
это
правда?
Weil
ich
es
kaum
begreifen
kann,
Потому
что
я
едва
ли
могу
понять,
Du
liebst
mich
ganz
allein.
Что
ты
любишь
только
меня.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
Я
не
изобретал
любовь,
Ich
weiss
nur
eins,
wie
schön
sie
ist.
Я
знаю
лишь
одно,
как
она
прекрасна.
Weiss
es
erst
seit
ein
paar
Stunden,
Знаю
это
всего
несколько
часов,
Seit
dem
du
bei
mir
bist.
С
тех
пор,
как
ты
со
мной.
Ich
hab'
die
Liebe
nicht
erfunden,
Я
не
изобретал
любовь,
Die
Liebe
war
schon
immer
da.
Любовь
существовала
всегда.
Doch
nun
zähl'
ich
die
Sekunden
Но
теперь
я
считаю
секунды
Mit
dir,
seit
ich
Dich
sah.
С
тобой,
с
тех
пор
как
увидел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwarz, Turba
1
Achtzehn Zentimeter
2
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
3
Gib mir einen Kuss Durchs Telefon
4
Du bist zwar nicht Clark Gable
5
Ja, Würstchen mit Salat
6
Mackie Boogie
7
Ein Musikus, ein Musikus
8
Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)
9
Brauchst du fürs Herz 'ne Miss?
10
Du Sollst Mir Nicht Immer Auf Den Mund Sehen
11
Ich war nie mit Susi allein
12
Also wissen Se, nee
13
Anna, Betty, Cläre und Sophie
14
Käsekuchen
15
Am Samstag Um Vier
16
Kunigunde
17
Ich trau' mich nicht
18
Lieber Leierkastenmann
19
Pst Pst Hinter Ihnen Steht Einer
20
Liebe war es nie
21
Rosemary
22
Ja, was bliebe, wenn die Liebe nicht wär
23
Damenwahl
24
Ich hab Mich So An Dich Gewohnt
25
Tampico
26
Nach Regen scheint Sonne
27
Baby Es Regnet Doch
28
Get Up, Mademoiselle
29
You Came Along
30
Ham se nich 'ne Braut für mich
31
Alles wegen dir
32
Ein Gläschen Wein und du
33
Angelika
34
Deine Lieblingsplatte
35
Spiel mir die alte Melodie
36
Lilli Boogie
37
Untermieter Polka
38
Wir Tanzen Wieder Polka
39
Mademoiselle, Mademoiselle
40
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
41
Du Liebst Mich, Du Küsst Mich
42
Was kann denn mein Herz dafür
43
Ja, das ist ein Ding mit nem Pfiff
44
Ja, in Mexiko
45
Das Ist Nichts Fur Kleine Mädchen
46
Fridolin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.