Bulova - Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bulova - Amigos




Amigos
Friends
¿En dónde 'tán los amigo' en que un día confié
Where are the friends I once trusted?
Que mis secreto' les conté?
Whose secrets I shared?
A tanta' gente que ayudé
So many people I helped
Que los vi reír cuando yo lloré
Who I saw laugh when I cried
Dicen que lo que duele siempre es la persona
They say it's always the person who hurts
¿Pero qué vale un amigo que te traiciona?
But what is a friend worth if they betray you?
¿Qué con lo tuyo se ilusiona?
Who get their hopes up with your stuff?
Te queda grande la palabra puro
The word "pure" is too big for you
Eso lo tengo muy seguro
I'm very sure of that
Por eso es que sigo campante
That's why I'm still here
Tirando pa' alante, yo nunca me apuro
Moving forward, I never rush
Por eso es que sigo joseando
That's why I keep joking
Porque lo que 'toy pasando
Because I know what I'm going through
No hay mal que dure para siempre
There is no evil that lasts forever
En alto mi frente, Dio' me 'tá mirando
My head is held high, God is watching over me
Hoy, brindo por esos amigos
Today, I toast to those friends
Que ríen conmigo y hoy se ríen de
Who laugh with me and today laugh at me
Recuerden que el mundo da vuelta'
Remember that the world goes 'round
Lo que sube, baja, y hoy seguimo' aquí
What goes up, comes down, and today we're still here
Brindo por esos amigos
I toast to those friends
Que ríen conmigo y hoy se ríen de
Who laugh with me and today laugh at me
Recuerden que el mundo da vuelta'
Remember that the world goes 'round
Lo que sube, baja, y hoy seguimo' aquí
What goes up, comes down, and today we're still here
Ya no tengo el carro ni la' prenda'
I no longer have the car or the 'clothes
Pero me quité la venda
But I took off the blindfold
Ya no hay na' que me sorprenda
There is nothing that surprises me anymore
Pero me da lo mismo, to' eso e' mierda
But it's all the same to me, it's all crap
No todo' pueden decir que son reale'
Not everyone can say they're real
No todo' pueden decir que son leale'
Not everyone can say they're loyal
Un amigo e' un peso en el bolsillo
A friend is a burden in the pocket
Porque el que nada tiene, hoy nada vale
Because he who has nothing is worth nothing today
Hay que tene' valor pa' aguantá' odio y coge' presión
You have to have courage to endure hatred and take pressure
Porque el deseo de pertenece' pone al débil a divareá'
Because the desire to belong makes the weak sway
Hoy, brindo por esos amigos
Today, I toast to those friends
Que ríen conmigo y hoy se ríen de
Who laugh with me and today laugh at me
Recuerden que el mundo da vuelta'
Remember that the world goes 'round
Lo que sube, baja, y hoy seguimo' aquí
What goes up, comes down, and today we're still here
Brindo por esos amigos
I toast to those friends
Que ríen conmigo y hoy se ríen de
Who laugh with me and today laugh at me
Recuerden que el mundo da vuelta'
Remember that the world goes 'round
Lo que sube, baja, y hoy seguimo' aquí
What goes up, comes down, and today we're still here
Draco, Big Chriss
Draco, Big Chriss
Hot Music
Hot Music
Dedicado pa' to' lo' tiguere' mío
Dedicated to all my 'tigers
Que 'tán pasando por un mal momento, una baja
Who are going through a bad time, a low point
Para cada persona que 'tá sufriendo una traición
For every person who is suffering a betrayal
Dio' aprieta, pero no ahorca
God tightens, but does not hang
Young King
Young King
Bulova, El Rey
Bulova, The King





Writer(s): Michael Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.