Paroles et traduction Bulova - Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿En
dónde
'tán
los
amigo'
en
que
un
día
confié
Where
are
the
friends
I
once
trusted?
Que
mis
secreto'
les
conté?
Whose
secrets
I
shared?
A
tanta'
gente
que
ayudé
So
many
people
I
helped
Que
los
vi
reír
cuando
yo
lloré
Who
I
saw
laugh
when
I
cried
Dicen
que
lo
que
duele
siempre
es
la
persona
They
say
it's
always
the
person
who
hurts
¿Pero
qué
vale
un
amigo
que
te
traiciona?
But
what
is
a
friend
worth
if
they
betray
you?
¿Qué
con
lo
tuyo
se
ilusiona?
Who
get
their
hopes
up
with
your
stuff?
Te
queda
grande
la
palabra
puro
The
word
"pure"
is
too
big
for
you
Eso
lo
tengo
muy
seguro
I'm
very
sure
of
that
Por
eso
es
que
sigo
campante
That's
why
I'm
still
here
Tirando
pa'
alante,
yo
nunca
me
apuro
Moving
forward,
I
never
rush
Por
eso
es
que
sigo
joseando
That's
why
I
keep
joking
Porque
sé
lo
que
'toy
pasando
Because
I
know
what
I'm
going
through
No
hay
mal
que
dure
para
siempre
There
is
no
evil
that
lasts
forever
En
alto
mi
frente,
Dio'
me
'tá
mirando
My
head
is
held
high,
God
is
watching
over
me
Hoy,
brindo
por
esos
amigos
Today,
I
toast
to
those
friends
Que
ríen
conmigo
y
hoy
se
ríen
de
mí
Who
laugh
with
me
and
today
laugh
at
me
Recuerden
que
el
mundo
da
vuelta'
Remember
that
the
world
goes
'round
Lo
que
sube,
baja,
y
hoy
seguimo'
aquí
What
goes
up,
comes
down,
and
today
we're
still
here
Brindo
por
esos
amigos
I
toast
to
those
friends
Que
ríen
conmigo
y
hoy
se
ríen
de
mí
Who
laugh
with
me
and
today
laugh
at
me
Recuerden
que
el
mundo
da
vuelta'
Remember
that
the
world
goes
'round
Lo
que
sube,
baja,
y
hoy
seguimo'
aquí
What
goes
up,
comes
down,
and
today
we're
still
here
Ya
no
tengo
el
carro
ni
la'
prenda'
I
no
longer
have
the
car
or
the
'clothes
Pero
me
quité
la
venda
But
I
took
off
the
blindfold
Ya
no
hay
na'
que
me
sorprenda
There
is
nothing
that
surprises
me
anymore
Pero
me
da
lo
mismo,
to'
eso
e'
mierda
But
it's
all
the
same
to
me,
it's
all
crap
No
todo'
pueden
decir
que
son
reale'
Not
everyone
can
say
they're
real
No
todo'
pueden
decir
que
son
leale'
Not
everyone
can
say
they're
loyal
Un
amigo
e'
un
peso
en
el
bolsillo
A
friend
is
a
burden
in
the
pocket
Porque
el
que
nada
tiene,
hoy
nada
vale
Because
he
who
has
nothing
is
worth
nothing
today
Hay
que
tene'
valor
pa'
aguantá'
odio
y
coge'
presión
You
have
to
have
courage
to
endure
hatred
and
take
pressure
Porque
el
deseo
de
pertenece'
pone
al
débil
a
divareá'
Because
the
desire
to
belong
makes
the
weak
sway
Hoy,
brindo
por
esos
amigos
Today,
I
toast
to
those
friends
Que
ríen
conmigo
y
hoy
se
ríen
de
mí
Who
laugh
with
me
and
today
laugh
at
me
Recuerden
que
el
mundo
da
vuelta'
Remember
that
the
world
goes
'round
Lo
que
sube,
baja,
y
hoy
seguimo'
aquí
What
goes
up,
comes
down,
and
today
we're
still
here
Brindo
por
esos
amigos
I
toast
to
those
friends
Que
ríen
conmigo
y
hoy
se
ríen
de
mí
Who
laugh
with
me
and
today
laugh
at
me
Recuerden
que
el
mundo
da
vuelta'
Remember
that
the
world
goes
'round
Lo
que
sube,
baja,
y
hoy
seguimo'
aquí
What
goes
up,
comes
down,
and
today
we're
still
here
Draco,
Big
Chriss
Draco,
Big
Chriss
Dedicado
pa'
to'
lo'
tiguere'
mío
Dedicated
to
all
my
'tigers
Que
'tán
pasando
por
un
mal
momento,
una
baja
Who
are
going
through
a
bad
time,
a
low
point
Para
cada
persona
que
'tá
sufriendo
una
traición
For
every
person
who
is
suffering
a
betrayal
Dio'
aprieta,
pero
no
ahorca
God
tightens,
but
does
not
hang
Bulova,
El
Rey
Bulova,
The
King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nova
Album
Amigos
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.