Paroles et traduction Bulova - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cometo
errores
todavía
I
still
make
mistakes,
No
e
aprendido
a
decir
que
no
I
haven't
learned
to
say
no.
Porque
soy
novato
como
lo
fue
reyes
y
cano
Because
I'm
a
rookie,
just
like
Reyes
and
Cano
were.
Con
el
tiempo
iré
mejorando,
cosas
cambiando
With
time,
I'll
improve,
things
will
change,
Pa
ganarme
el
guante
de
oro,
el
mvp,
ser
campeón
To
earn
the
golden
glove,
the
MVP,
to
be
a
champion.
Yo
se
que
aveces
fallo
y
problemas
me
los
callo
I
know
I
sometimes
fail
and
keep
my
problems
to
myself,
Por
caminar
tanto
atrás
de
na
me
tan
saliendo
cayos
From
walking
so
much
behind
nothing,
I'm
getting
calluses.
Me
eh
puesto
a
reflecionar
y
a
mirarme
en
el
espejo
I've
started
to
reflect
and
look
at
myself
in
the
mirror,
Y
eh
aprendido
a
fingir
con
la
cara
ser
guapo
y
pendejo
And
I've
learned
to
pretend
to
be
handsome
and
stupid
with
my
face.
Quisiera
escuchar
la
mente
e
ignorar
el
corazón
I
wish
I
could
listen
to
my
mind
and
ignore
my
heart,
Pagarle
con
sangre
cuando
me
traiciona
la
emoción
Pay
with
blood
when
emotion
betrays
me.
No
le
e
dao
el
gusto
a
la
venganza,
no
te
asombre
I
haven't
given
revenge
the
pleasure,
don't
be
surprised,
Porque
la
conciencia
es
la
presencia
de
Dios
en
el
hombre
Because
conscience
is
the
presence
of
God
in
man.
Me
comí
todos
los
frutos
del
árbol
de
la
paciencia
I
ate
all
the
fruits
from
the
tree
of
patience,
Aprendí
que
no
es
lo
potencial
si
no
la
resistencia
I
learned
that
it's
not
about
potential,
but
resistance.
Urgente,
mantente
en
contra
de
lo
necesario
Urgent,
stay
against
what's
necessary,
Porque
prometí
que
no
iba
a
hacer
esclavo
de
un
salario
Because
I
promised
I
wouldn't
be
a
slave
to
a
salary.
Hay
personas
que
no
quieren
que
yo
suba
así
por
na
There
are
people
who
don't
want
me
to
rise
like
this
for
nothing,
No
gua
deja
que
el
tiempo
me
pase
como
que
na
e
na
No,
girl,
let
time
pass
me
by
like
nothing
at
all.
Espero
mi
tiempo
sin
preocupación
de
tal
manera
I
wait
for
my
time
without
worry,
in
such
a
way
Que
vencí
mi
desesperación
en
un
reloj
de
arena
That
I
overcame
my
despair
in
an
hourglass.
Mi
capacidad
no
tiene
limites
como
una
isla
My
capacity
has
no
limits,
like
an
island,
Y
mi
faculta
no
depende
de
ti,
de
si
misma
And
my
ability
doesn't
depend
on
you,
but
on
itself.
Me
deprimo,
si
me
ponen
al
meno
y
me
subestiman
I
get
depressed
if
they
underestimate
me
and
put
me
down,
Y
me
vuelvo
un
desconfiado
títere
del
autoestima
And
I
become
a
distrustful
puppet
of
self-esteem.
La
vida
me
a
dado
golpes
bajos,
golpes
arribas
Life
has
given
me
low
blows,
high
blows,
Se
me
han
cerrado
puertas
y
mi
corazon
las
derriba
Doors
have
been
closed
on
me,
and
my
heart
knocks
them
down.
Soy
capaz
de
lo
capaz
mi
capacidad
I
am
capable
of
what
I
am
capable
of,
Me
sobra
la
fuerza
pero
me
hace
falta
la
voluntad
I
have
plenty
of
strength,
but
I
lack
the
will.
Soy
como
soy
asi
con
mis
razones
I
am
the
way
I
am
with
my
reasons,
Cada
dia
que
pasa
aprendo
mas
de
mis
errores
Every
day
that
passes
I
learn
more
from
my
mistakes.
Yo,
soy
capaz
de
lo
capaz
mi
capacidad
I,
I
am
capable
of
what
I
am
capable
of,
Me
sobrna
las
fuerza
pero
me
hace
falta
la
voluntad
I
have
plenty
of
strength,
but
I
lack
the
will.
No
aparento
lo
que
no
soy
ni
presumo
lo
que
caresco
I
don't
pretend
to
be
what
I'm
not,
nor
do
I
show
off
what
I
lack,
Por
eso
de
mi
competencia
e
sido
vencedor
That's
why
I've
been
victorious
over
my
competition.
Tu
ere
de
oro
verde
te
digo
el
significado
correcto
You
are
green
gold,
I'll
tell
you
the
correct
meaning,
Cosa
de
mucha
apariencia
pero
de
poco
valor
Something
with
a
lot
of
appearance
but
little
value.
Yo,
ma
humilde
que
la
palabra
humilda
I,
more
humble
than
the
word
humble,
Un
millon
de
veces
mas
real
que
la
realidad
A
million
times
more
real
than
reality.
No
soy
de
esos
que
son
puros
cuando
se
emocionan
I'm
not
one
of
those
who
are
pure
when
they
get
excited,
Soy
humilde
de
corazon
sin
distincion
de
persona
I'm
humble
at
heart,
without
distinction
of
person.
Tu
na'ma
a
visto
el
tamaño
de
mi
orgullo
con
razon
You've
only
seen
the
size
of
my
pride,
with
reason,
Pero
nunca
te
ha
detenido
a
ver
el
de
mi
corazon
But
you've
never
stopped
to
see
the
size
of
my
heart.
Es
muy
facil
juzgar
y
critical
sin
conocer
It's
very
easy
to
judge
and
criticize
without
knowing,
Como
querer
pretender
o
entender
sin
comprender
Like
wanting
to
pretend
or
understand
without
comprehending.
Yo
no
soy
lo
que
tu
piensas
ni
ves
con
tu
retina
I'm
not
what
you
think
or
see
with
your
retina,
Yo
soy
mas
y
mas
alla
de
lo
que
tu
mente
imagina
I
am
more
and
beyond
what
your
mind
imagines.
Juzgame
por
lo
que
ut
ves
por
fuera
pero
en
silencio
Judge
me
by
what
you
see
on
the
outside,
but
in
silence,
Una
cosa
es
lo
que
yo
soy
otra
lo
que
aparento
One
thing
is
what
I
am,
another
is
what
I
appear
to
be.
Es
como
Marquis
de
Sade
lo
dijo
una
vez
It's
like
Marquis
de
Sade
once
said,
Quiereme
como
soy
o
matame
mas
no
claudicare
Love
me
as
I
am
or
kill
me,
but
I
will
not
give
in.
Yo,
no
me
rendire
por
tus
absurdos
pensamientos
I,
I
will
not
surrender
to
your
absurd
thoughts,
Porque
yosolo
aprendi
a
sorfiar
en
olas
de
tormento
Because
I
alone
learned
to
surf
in
waves
of
torment.
No
contesto
si
lo
que
dices
esta
fuera
de
contexto
I
don't
answer
if
what
you
say
is
out
of
context,
Detesto
el
concepto
de
que
me
faltes
el
respeto
I
detest
the
concept
of
you
disrespecting
me.
Dispuesto
a
seguir
hacia
adelante
sin
mirar
pa
tras
Willing
to
move
forward
without
looking
back,
Y
cuando
tu
hables
mal
de
mi
mirate
la
cara
And
when
you
speak
ill
of
me,
look
at
your
own
face.
Las
verdaderas
palabras
que
lastiman
The
true
words
that
hurt
Son
las
que
no
se
dicen
cuando
el
ignorante
desea
escucharla
Are
those
that
are
not
said
when
the
ignorant
one
wishes
to
hear
them.
Tu
paradoja
y
tu
ironia
no
me
dio
la
talla
Your
paradox
and
your
irony
did
not
measure
up
to
me,
Soy
una
realidad
que
tu
boca
la
calla
I
am
a
reality
that
your
mouth
silences.
Sigan
buscando
evidencia
pa
encontrame
una
falla
Keep
looking
for
evidence
to
find
a
flaw
in
me,
Tu
vas
a
aogar
a
la
verdad
habiendo
busos
en
al
playa?
Are
you
going
to
drown
the
truth
when
there
are
lifeguards
on
the
beach?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.