Bulova - Prende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bulova - Prende




Prende
Зажигай
Toy′ pueto pa'ti mami pide lo que tu diga La cartera, los zapatos,
Игрушка для тебя, детка, проси, что захочешь, Кошелек, туфли,
La correa, la bebida a tu mario′ que se cuide y se vaya por
Ремень, выпивку, пусть твой муж беспокоится и убирается на
La salida que el no gasta lo que yo gasto rulling en la avenida.
Все четыре стороны, он не тратит столько, сколько трачу я, катаясь по проспекту.
Y digo prende dale que tu eres malona,
И говорю зажигай, детка, ты ведь плохая девочка,
Ta guilla de popi pero eres una rabandola,
Ты вырядилась как кукла, но ты просто обманщица,
Tu ta como media loba y ya tu lo
Ты наполовину волчица, и ты уже
Viste en la foto porque me dicen bulova
Видела это на фото, потому что меня называют Bulova
Y digo prende dale, prende dale, prende dale, prende prende. (
И говорю зажигай, детка, зажигай, зажигай, зажигай. (
Si tu mario te pega lo cuerno, no lo dejé mudate del barrio,
Если твой муж изменил тебе, не оставляй его, уходи из района,
La gente como quiera siempre van a
Люди все равно будут
Hablar, no lo deje mudate del barrio.
Болтать, не оставляй его, уходи из района.
Si tu mujer te pego a ti lo cuerno no la deje mudate del barrio la
Если твоя жена изменила тебе, не оставляй ее, уходи из района, люди
Gente como quiera siempre van a
Все равно будут
Hablar no la deje mudate del barrio...
Болтать, не оставляй ее, уходи из района...
Pista)
(Подсказка)
Para la CIA soy nativo de villa maria,
Для ЦРУ я уроженец Вилла-Марии,
Nadie tiene la cotorra mia ando en la montura que te gusta,
Ни у кого нет такой болтливой, как я. Я езжу на мотоцикле, который тебе нравится,
La grasa que están al dia,
Который сегодня в моде,
Mami pide por tu boca donde compró no se fia
Детка, проси все, что хочешь, не стесняйся
Todo el mundo rulay en loquera que fue,
Все гуляют и веселятся, кто с кем,
Tu mario si forza se la va a beber, enrola,
Твой муж, если заставишь, будет пить и курить,
Quema, pasalo pa'aca laithel fuego dale una pata'
Заворачивай, передавай сюда косячок,
Y digo prende dale que tu eres malona ta′ guilla de popi pero eres
И говорю зажигай, детка, ты ведь плохая девочка, ты вырядилась как кукла, но ты просто
Una rabandola,
Обманщица,
Tu ta′ como media loba y ya tu lo
Ты наполовину волчица, и ты уже
Viste en la foto porque me dicen bulova
Видела это на фото, потому что меня называют Bulova
Y digo prende dale, prende dale, prende dale, prende prende.(
И говорю зажигай, детка, зажигай, зажигай, зажигай. (
Si tu mario te pega lo cuerno no lo dejé mudate del barrio la
Если твой муж изменил тебе, не оставляй его, уходи из района, люди
Gente como quiera siempre van a hablar no lo deje mudate del barrio.
Все равно будут говорить, не оставляй его, уходи из района.
Si tu mujer te pego a ti lo cuerno,
Если твоя жена изменила тебе,
No la deje mudate del barrio la gente como quiera
Не оставляй ее, уходи из района, люди все равно
Siempre van a hablar no la deje mudate del barrio.
Будут говорить, не оставляй ее, уходи из района.
Pista).
(Подсказка).
Porque lo que quilla es el cuchicheo,
Потому что сплетни это то, что волнует,
Porque lo que quilla es el cuchicheo,
Потому что сплетни это то, что волнует,
Porque lo que quilla es el cuchicheo, tu no siente el resplandor.
Потому что сплетни это то, что волнует, ты не чувствуешь сияния.
Bulovas Family
Семья Bulovas
King bulova
Король Bulova
El mejor libra por libra,
Лучший во всех отношениях,
La calle lo pedía, saoco villano, cultura villana.
Улица просила об этом, настоящий злодей, уличная культура.
Claudio Ortiz el productor de los popis,
Клаудио Ортис, продюсер поп-звезд,
Pásame la cierra eléctrica Praaa,
Дай мне электрическую пилу, пожалуйста,
Dejame la pista, dejame la pista ahi.
Оставь мне этот трек, оставь мне этот трек здесь.





Writer(s): Michael Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.