Bulutsuzluk Ozlemi - Evinde Gitarın Var Mı - traduction des paroles en allemand




Evinde Gitarın Var Mı
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
İskelede karşılaşmıştık
Wir hatten uns am Pier getroffen
Sisli bi' gündü, tanışmıştık
Es war ein nebliger Tag, wir lernten uns kennen
Birdenbire, tepeden inme
Ganz plötzlich, aus heiterem Himmel
Hem de çabucak kaynaşmıştık
Und wir verstanden uns auch sofort prächtig
Sohbet giderek koyulaşmıştı
Das Gespräch wurde immer intensiver
Birbirimize her şeyi anlatmıştık
Wir hatten uns alles erzählt
Ve başka bir şey önermişti bana
Und sie hatte mir etwas anderes vorgeschlagen
Dedim ki: "Bilmem e-e-e-eğ"
Ich sagte: "Ich weiß nicht, äh-äh-äh-äh"
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Sonra bir baktım, yapayalnızdım
Dann schaute ich mich um, ich war ganz allein
Ne sis vardı, ne vapur vardı
Da war weder Nebel, noch eine Fähre
Nereden gelmişti, nerelere gitmişti?
Woher war sie gekommen, wohin war sie gegangen?
Gözlerimi kıstım, tebessüm ettim hey
Ich kniff die Augen zusammen, lächelte, hey
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Evinde gitarın var mı?
Hast du eine Gitarre zu Hause?
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Gidelim öyleyse
Dann lass uns hingehen
Evet çok teşekkür ediyoruz Demirhan Baylan
Ja, wir danken Demirhan Baylan sehr





Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.