Paroles et traduction Bulutsuzluk Ozlemi - Evinde Gitarın Var Mı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evinde Gitarın Var Mı
У тебя дома есть гитара?
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
İskelede
karşılaşmıştık
Мы
встретились
на
пристани
Sisli
bi'
gündü,
tanışmıştık
Был
туманный
день,
мы
познакомились
Birdenbire,
tepeden
inme
Внезапно,
как
гром
среди
ясного
неба
Hem
de
çabucak
kaynaşmıştık
И
так
быстро
нашли
общий
язык
Sohbet
giderek
koyulaşmıştı
Разговор
становился
все
глубже
Birbirimize
her
şeyi
anlatmıştık
Мы
рассказали
друг
другу
все
Ve
başka
bir
şey
önermişti
bana
И
ты
предложила
мне
кое-что
еще
Dedim
ki:
"Bilmem
e-e-e-eğ"
Я
сказал:
"Не
знаю,
э-э-э-э"
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Sonra
bir
baktım,
yapayalnızdım
Потом
я
оглянулся,
и
я
был
совсем
один
Ne
sis
vardı,
ne
vapur
vardı
Ни
тумана,
ни
парохода
Nereden
gelmişti,
nerelere
gitmişti?
Откуда
ты
пришла,
куда
ты
ушла?
Gözlerimi
kıstım,
tebessüm
ettim
hey
Я
прищурился
и
улыбнулся,
эй
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Evinde
gitarın
var
mı?
У
тебя
дома
есть
гитара?
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Gidelim
öyleyse
Тогда
пойдем
ко
мне
Evet
çok
teşekkür
ediyoruz
Demirhan
Baylan
Да,
большое
спасибо,
Демирхан
Байлан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.