Bulutsuzluk Ozlemi - Oniki Kişi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bulutsuzluk Ozlemi - Oniki Kişi




Oniki Kişi
Двенадцать человек
On iki kişi saydım
Двенадцать человек насчитал я, милая,
Üç de sokak köpeği saydım,
Три бездомные собаки, тоже насчитал,
Üşümüs
Замерзшие,
Biri dişi
Одна из них сука,
Yağmur yağıyordu
Дождь лил,
Soğuk bir rüzgar esiyordu
Холодный ветер дул,
Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
На площади Ускюдар все было мокрым,
Saat gece yarısını çoktan geçmişti
Полночь давно прошла,
Ezan okunurken elli hoparlörden
Азан разносился из пятидесяти динамиков,
Yani gün ısınırken birden
То есть, когда день вдруг начинал светать,
Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
С грохотом, похожим на раскат грома, приехал автобус,
On iki kişiydik, itiştik, didistik, apar topar bindik
Нас было двенадцать, мы толкались, ругались, в спешке забрались внутрь,
SEfer tasları taşıolardı, vardiyacıydılar
Они несли судки с едой, они были рабочими ночной смены,
Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi,
Все было как заведенные часы, у каждого свое место,
Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Необычным было лишь то, что там находились дождь и я,
Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
Мы все были не в курсе ночных происшествий в городе,
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Окна запотели, пальто мокрые, в автобусе холодно,
Biri ıslak bir kitap çıkardı
Кто-то достал мокрую книгу,
Sayfalarını usul usul açtıı
Не спеша перелистнул страницы,
Okuduğu kitabının adı
Название книги, которую он читал,
"Felsefenin sefaleti"ydi
было "Нищета философии",
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Окна запотели, пальто мокрые, в автобусе холодно,
Camı sildim, dışarı baktım, bayraklar var
Я протер стекло, посмотрел наружу, там флаги,
BUsh gelmiş
Буш приехал,
Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Я увидел пустые глаза бездомных собак,
Gözgöze geldik
Наши взгляды встретились,
Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Мотор взревел, автобус затрясло, колесо фортуны повернулось,
Biri ıslak bir gazete çıkardı
Кто-то достал мокрую газету,
çıplak kadınların resmine baktı
Посмотрел на фотографии голых женщин,
Arka sayfada küçük bir haber
На последней странице небольшая заметка,
Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
О других двенадцати,
Onlar ölü olarak ele geçirilmişti
Их нашли мертвыми.





Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.