Bulutsuzluk Ozlemi - Yaşamaya Mecbursun - traduction des paroles en allemand

Yaşamaya Mecbursun - Bulutsuzluk Ozlemitraduction en allemand




Yaşamaya Mecbursun
Du musst leben
Merhaba
Hallo
Uzun yorucu ve kışın sonunda
Am Ende eines langen, anstrengenden Winters
Buradayız bir yaz akşamı
Sind wir hier an einem Sommerabend
Kara kışın sonuna doğru
Gegen Ende des dunklen Winters
Bugün canın çok sıkkın
Heute bist du sehr bedrückt
Her şey sana zor geliyor
Alles fällt dir schwer
Olabilir
Das kann sein
Bugün aşkın bitmiş
Heute ist deine Liebe zu Ende
O seni terkedip gitmiş
Er hat dich verlassen und ist gegangen
Olabilir
Das kann sein
Sanki sen hiç bilmediğin
Als wärst du
Bir kaos içindesin
In einem Chaos, das du gar nicht kennst
Kim bilir?
Wer weiß?
Günlerin getirdiği
Was die Tage bringen
Senin yitirdiklerin
Was du verloren hast
Sanki hiç umut yok
Als gäbe es keine Hoffnung
Çok yorgunsun
Du bist sehr müde
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Bugün duyduğun haberler
Die Nachrichten, die du heute hörst
Sana utanç veriyor
Beschämen dich
Olabilir
Das kann sein
Bugün din ve ırk uğruna
Heute werden im Namen von Religion und Rasse
Cinayet işleniyor
Morde begangen
Olabilir
Das kann sein
Mostar Köprüsü çökmüş
Die Brücke von Mostar ist eingestürzt
Neretva ne kadar üzgün
Wie traurig die Neretva ist
Kim bilir?
Wer weiß?
Günlerin getirdiği
Was die Tage bringen
Açlık ve gözyaşı
Hunger und Tränen
İnsan hep umut eder
Der Mensch hofft immer
Biliyorsun bunu
Das weißt du
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben
Ne olursa olsun
Was auch immer geschieht
Yaşamaya mecbursun
Du musst leben





Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.