Bulutsuzluk Ozlemi - Yelkenli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bulutsuzluk Ozlemi - Yelkenli




Yelkenli
Sailing Ship
Bir gece bir denizde yalnız yıldızlar
On a sea at night, lonely stars
Ve bir yelkenli vardı
And there was a sailing ship
Bir gece bir denizde bir yelkenli
On a sea at night, a ship
Yapyalnızdı yıldızlarla
It was all alone with the stars
Bir gece bir denizde yalnız yıldızlar
On a sea at night, lonely stars
Ve bir yelkenli vardı
And there was a sailing ship
Bir gece bir denizde bir yelkenli
On a sea at night, a ship
Yapyalnızdı yıldızlarla
It was all alone with the stars
Yıldızlar sayısızdı
The stars were innumerable
Yelkenler sönüktü
The sails were extinguished
Su karanlıktı
The water was dark
Ve göz alabildiğine dümdüzdü
And flat as far as the eye could see
Dümdüzdü
It was flat
Dümdüzdü
It was flat
Dümdüzdü
It was flat
Dümdüzdü
It was flat
Sarı Anastas′la Adalı Bekir
Sarı Anastas and Adalı Bekir
Hamladaydılar
Were in the hold
Koç Salih'le ben
Koç Salih and I
Pruvada
At the prow
Ve bedreddin
And Bedreddin
Parmakları sakalına gömülü
His fingers buried in his beard
Dinliyordu küreklerin şıpırtısını
Was listening to the oars splash
Ya Bedreddin dedim,
O Bedreddin, I said,
Uyuklıyan yelkenlerin tepesinde
At the top of the sleeping sails
Yıldızlardan başka bir şey görmüyoruz
We see nothing but stars
Fısıltılar dolaşmıyor havalarda
Whispers do not circulate in the air
Ve denizin içinden
And from within the sea
Gürültüler duymuyoruz
We hear no noise
Sade bir dilsiz, karanlık su,
Just a mute, dark water
Sade onun uykusu
Just its sleep
Ak sakalı boyundan büyük küçük ihtiyar güldü
The old man with a white beard, bigger than his neck, laughed
Dedi
He said
Sen bakma havanın durgunluğuna
Don't mind the calmness of the air
Deya dediğin uyur uyur uyanır
The sea, as you speak, sleeps and wakes up
Bir gece bir denizde yalnız yıldızlar
On a sea at night, lonely stars
Ve bir yelkenli vardı
And there was a sailing ship
Bir gece bir yelkenli geçip karadenizi
On a sea at night, a ship passed through the Black Sea
Gidiyordu Deliormana
And was going to Deliorman
Ağaçdenizine
To the Forest Sea
Gidiyodu Deliormana
It was going to Deliorman
Ağaçdenizine
To the Forest Sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.