Paroles et traduction Bulutsuzluk Ozlemi - İstanblues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanblues
Стамбульский блюз
Gökyüzünün
mavisi
Лазурь
небес
Vurur
denizin
üstüne
Ложится
на
синеву
вод,
Deniz
üstü
köpürür
Море
пенится,
Alır
beni̇
sana
götürür
Подхватывает
меня
и
несет
к
тебе.
Deli̇
bi̇'
su
aman
aman
Безумная
вода,
ах,
вода...
Kızlar
dolanır
sahilde
Девушки
гуляют
по
берегу,
Şen
kahkahalar
atarlar
Звонко
смеются,
Delikanlılar
iç
çeker
Юноши
вздыхают,
Çingene
palamutu
oynaşır
Кефаль
плещется
Denizde
aman
aman
В
море,
ах,
в
море...
Rüzgâr
hep
poyraz
eser
Ветер
всё
норд-остом
дует,
Lodos
çıkar
ansızın
biraz
Лишь
иногда
сирокко
налетит,
Yani̇
bize
çok
benzer
Прямо
как
мы
с
тобой,
Sağı
solu
belli̇
olmaz
biraz
Не
знаешь,
чего
от
нас
ждать.
İstanbul
İstanbul
Стамбул,
Стамбул...
İstanblues
İstanblues
Стамбульский
блюз,
стамбульский
блюз...
Biz
ettik
sen
etme
bize
aman
aman
Мы-то
наделали
дел,
ты
так
не
поступай,
прошу...
Çok
vakitler
harcadım
Сколько
времени
я
потратил,
Otobüste
vapurlarda
В
автобусах,
на
паромах,
Yollarımız
kesişmedi̇
hiç
Наши
пути
так
и
не
пересеклись,
Seni̇
aradım
da
bulamadım
aman
aman
Искал
тебя,
но
не
нашёл,
ах,
не
нашёл...
Hem
Anadolu
hem
Rumeli̇
И
Анатолия,
и
Румелия,
Galata'yla
kız
kulesi
Галатская
башня
и
Девичья,
Ahırkapı
çatladı
kapı
Ахыр-капы,
треснувшие
ворота,
O
eski̇
muhallebi̇ci̇ler
aman
aman
Те
старые
кафе-кондитерские,
ах...
Balıkçı
durmuş
lafa
tutar
Рыбак
стоит,
разговорился,
Coşunca
palavralar
atar
biraz
Расхвастался,
разошёлся,
İşe
gitmesem
olmaz
mı?
Может,
на
работу
не
ходить?
Vapur
kaçar
gider
bu
sabah
Паром
уйдёт
без
меня
этим
утром.
İstanbul
İstanbul
Стамбул,
Стамбул...
İstanblues
İstanblues
Стамбульский
блюз,
стамбульский
блюз...
Biz
ettik
sen
etme
bize
Мы-то
наделали
дел,
ты
так
не
поступай...
Yokuşunun
dibinde
У
подножия
холма
Birden
görünür
bi'
mavi̇
Вдруг
покажется
кусочек
синевы,
Cihangir'in
damlarında
martılar
На
крышах
Джихангира
чайки,
Rüzgârla
dans
eder
çığlık
atar
Танцуют
на
ветру,
кричат.
İhtiyarlar
çınar
altında
Старики
под
платаном,
Anladım
niye
hep
hatırlar
Теперь
я
понял,
почему
они
помнят
всё,
Bilgesi̇
kulağıma
fısıldar
Мудрец
шепчет
мне
на
ухо:
Hayat
bi'
hediyedir
sana
unutma
«Жизнь
– это
дар,
не
забывай».
Güneş
pencerelerde
kor
ateşler
yakar
biraz
Солнце
в
окнах
разжигает
костры,
Üsküdar'da
akşam
faslı
başlar
Hicaz
В
Ускюдаре
начинается
вечерний
концерт,
звучит
хиджаз.
İstanbul
İstanbul
Стамбул,
Стамбул...
İstanblues
İstanblues
Стамбульский
блюз,
стамбульский
блюз...
Biz
ettik
sen
etme
bize
aman
aman
Мы-то
наделали
дел,
ты
так
не
поступай,
прошу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari
Album
Zamska
date de sortie
06-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.