Paroles et traduction Bulutsuzluk Özlemi feat. Hakan Aysev - Sözlerimi Geri Alamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözlerimi Geri Alamam
I Can't Take Back My Words
Sözlerimi
geri
alamam
I
can't
take
back
my
words
Yazdığımı
yeniden
yazamam
I
can't
rewrite
what
I've
written
Çaldığımı
baştan
çalamam
I
can't
play
what
I've
already
played
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
again
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
If
my
tears
are
flowing,
let
them
not
dry
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Let
my
loving
heart
not
stop
beating
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Let
my
cherished
memories
not
call
me
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
again
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Life
has
never
been
a
celebration,
or
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Every
breath
we
took
was
a
celebration
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
A
hope
that
keeps
me
alive
Aldım
elime
sazımı
I
picked
up
my
instrument
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
When
the
water
of
the
tea
boils
over
again
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Maybe
you'll
show
up
again
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
When
we
meet
eye
to
eye,
we'll
see
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
What
we
are
and
where
we
are
Bilemiyoruz
şimdi
We
don't
know
now
Sözlerimi
geri
alamam
I
can't
take
back
my
words
Yazdığımı
yeniden
yazamam
I
can't
rewrite
what
I've
written
Çaldığımı
baştan
çalamam
I
can't
play
what
I've
already
played
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
again
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
If
my
tears
are
flowing,
let
them
not
dry
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Let
my
loving
heart
not
stop
beating
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Let
my
cherished
memories
not
call
me
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
again
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Life
has
never
been
a
celebration,
or
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Every
breath
we
took
was
a
celebration
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
A
hope
that
keeps
me
alive
Aldım
elime
sazımı
I
picked
up
my
instrument
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
When
the
water
of
the
tea
boils
over
again
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Maybe
you'll
show
up
again
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
When
we
meet
eye
to
eye,
we'll
see
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
What
we
are
and
where
we
are
Bilemiyoruz
şimdi
We
don't
know
now
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Sözlerimi
geri
alamam
I
can't
take
back
my
words
Yazdığımı
yeniden
yazamam
I
can't
rewrite
what
I've
written
Çaldığımı
baştan
çalamam
I
can't
play
what
I've
already
played
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
again
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
If
my
tears
are
flowing,
let
them
not
dry
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Let
my
loving
heart
not
stop
beating
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Let
my
cherished
memories
not
call
me
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
again
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Life
has
never
been
a
celebration,
or
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Every
breath
we
took
was
a
celebration
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
A
hope
that
keeps
me
alive
Aldım
elime
gitarı
hey
I
picked
up
my
guitar,
hey
Çok
teşekkür
ederiz
Thank
you
very
much
Gitarda
Serdar
Öztop
Serdar
Öztop
on
guitar
Orhan
Şanlıer
Orhan
Şanlıer
Sinan
Koloğlu
Sinan
Koloğlu
Ve
büyük
orkestramız
And
our
big
orchestra
Siz
seyirciler
You,
the
audience
Çok
teşekkür
ediyoruz
Thank
you
very
much
Serdar
Altınçizme'ye
ve
Most
Production'a
To
Serdar
Altınçizme
and
Most
Production
İyi
geceler
diliyoruz
hoşçakalın
Good
night,
farewell
Tekrar
görüşmek
üzere
See
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari, Yavuz Akyazici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.