Bumble Beezy feat. SlippahNeSpi - НБН - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bumble Beezy feat. SlippahNeSpi - НБН




НБН
NFN
Эй, парень, нахуй быть нормальным, как и ты работал в офисе, но больше там не появлюсь никогда
Hey girl, fuck being normal, like you, I used to work in an office, but I'll never show up there again
Под моей ёбнутой начальницей снова горит седло, homeboy, U better turn on the alarm
Under my crazy boss, the saddle is burning again, homegirl, you better turn on the alarm
Вспоминаю ее недовольный фэйс, всякий раз, когда мне платят за мои дела
I remember her dissatisfied face every time I get paid for my work
Когда поднимаю за день тридцать дней ее работы, это не понт - это идеал
When I raise thirty days of her work in a day, it's not a show-off - it's an ideal
Иди на хуй, если ты хочешь быть винтиком, я пожалуй лучше окунусь в музыку с головой
Go fuck yourself if you want to be a cog, I'd rather dive headfirst into music
Я ржу над необоснованной критикой - на сегодня я слышу лишь: "хуль ты такой деловой?" (Beez-Beezy, wooh)
I laugh at the baseless criticism - today I only hear: "Why are you so businesslike?" (Beez-Beezy, wooh)
Убиваю бит, да блять, только я и еще пара челов в снг могут сказать это и не солгать
I kill the beat, damn, only me and a couple of other guys in the CIS can say that and not lie
Не скупись, давай, сегодня вечером ты можешь попросить целых три фотки в Instagram
Don't be stingy, come on, tonight you can ask for three whole photos on Instagram
Есть талант, выпивать все и оставаться авэйлабл до самого конца тусовки - есть талант
There's talent in drinking everything and staying available until the very end of the party - there's talent
Где стакан? Сегодня ночью эта хоу приготовит мне сразу три блюда и срать во сколько ей вставать
Where's the glass? Tonight this hoe will cook me three dishes at once and I don't give a shit what time she has to get up
Секс-маньяк, я настигну тебя в дальней комнате и ты достигнешь всего чего хочешь, мне звонят?
Sex maniac, I'll catch you in the back room and you'll achieve everything you want, are they calling me?
Ей звонят, она берет трубку, слышу подруга спросила, чем мы заняты? Я крикнул "она ест стояк"
They're calling her, she picks up the phone, I hear her friend asked what we're doing? I yelled "she's eating a boner"
Gangsta life - это то, в чем ты хочешь убедить русского быдло-слушателя, там максимум wanksta life
Gangsta life - that's what you want to convince the Russian cattle-listener, there's wanksta life at most
Пять из семи дней, по восемь ебаных часов ты на рубашке у компа, но когда спиттишь свои тексты в майк
Five out of seven days, eight fucking hours you're on a shirt at the computer, but when you spit your lyrics into the mic
Я слышу ненависть к полиции, серьезные движения, длинный путь с низов, а вот мне интересно, друг
I hear hatred for the police, serious movements, a long way from the bottom, but I'm curious, friend
Как ты своей маме пояснишь за свой базар, когда она зайдет раньше чем ты успеешь нажать крест в углу
How will you explain your talk to your mom when she comes in before you can press the cross in the corner
Если продавать две третьих своей жизни за копейки норма, нахуй быть нормальным
If selling two-thirds of your life for pennies is normal, fuck being normal
Тебе не дают предпочесть пирсинг и татуировки форме - нахуй быть нормальным
They don't let you prefer piercings and tattoos to a uniform - fuck being normal
Нужно делать то что ты ненавидишь чтобы чтить свои корни? Нахуй быть нормальным
Do you have to do what you hate to honor your roots? Fuck being normal
Если быть как все, в страхе отойти от нормы тоже норма, то нахуй быть нормальным
If being like everyone else, afraid to deviate from the norm, is also normal, then fuck being normal
Средний палец вверх, нулевой респект, тем кто врет себе - нахуй быть нормальным
Middle finger up, zero respect, to those who lie to themselves - fuck being normal
Выбор всегда есть, либо ты ослеп, либо ты в седле - нахуй быть нормальным
There's always a choice, either you're blind or you're in the saddle - fuck being normal
Нет, я не из тех, кто за свой успех отдал белый свет - нахуй быть нормальным
No, I'm not one of those who gave up the white light for their success - fuck being normal
У меня свой сценарий, и в нем быть как все - означает смерть, так вот, нахуй быть нормальным
I have my own scenario, and in it being like everyone else means death, so fuck being normal
Нахуй быть таким же как и все, они думают об этом каждый день
Fuck being the same as everyone else, they think about it every day
Сидя в паленном Pyrex, чешут за свой style и о том, чего у них даже нет
Sitting in fake Pyrex, scratching about their style and what they don't even have
Им всем здесь лишь бы "флексить", не holmes, смотри, мы выебурим
They're all here just to "flex", not holmes, look, we'll fuck 'em up
Punchline, doubletime, вся хуйня, зачем базар за это, если даже об этом вы не в курсе?
Punchline, doubletime, all that shit, why talk about it if you don't even know about it?
Какой нахуй блок - у нас грязь под ногами, просто глянь, сынок, каждый из нас в капкане
What the fuck block - we have dirt under our feet, just look, son, each of us is in a trap
Я нарисовал пачку деревянных за свой рэп, прикинь, я называю это Art Money
I drew a wad of wooden bills for my rap, imagine, I call it Art Money
Строки как пули, но пули не имеют имен, смотри, как мой flow имеет их flow
Lines like bullets, but bullets don't have names, look how my flow owns their flow
Теперь всех этих МС именуют "игрок", разложим здесь каждого словно в ziplock
Now all these MCs are called "player", let's lay each one out here like in a ziplock
Игра перевернулась, но бля, они до сих пор рифмуют руки-брюки
The game has turned upside down, but damn, they still rhyme hands-pants
Я как в 80-ые, завтра на каждой из их могил станцую буги-вуги
I'm like in the 80s, tomorrow I'll dance boogie-woogie on each of their graves
Зависаю на 2ch, зависаю на Guerill'e
Hanging out on 2ch, hanging out on Guerill'e
Все такие-все такие, но мы не такие, не такие, сука
Everyone's like this-everyone's like this, but we're not like this, not like this, bitch
Если продавать две третьих своей жизни за копейки норма, нахуй быть нормальным
If selling two-thirds of your life for pennies is normal, fuck being normal
Тебе не дают предпочесть пирсинг и татуировки форме - нахуй быть нормальным
They don't let you prefer piercings and tattoos to a uniform - fuck being normal
Нужно делать то что ты ненавидишь чтобы чтить свои корни? Нахуй быть нормальным
Do you have to do what you hate to honor your roots? Fuck being normal
Если быть как все, в страхе отойти от нормы тоже норма, то нахуй быть нормальным
If being like everyone else, afraid to deviate from the norm, is also normal, then fuck being normal
Средний палец вверх, нулевой респект, тем кто врет себе - нахуй быть нормальным
Middle finger up, zero respect, to those who lie to themselves - fuck being normal
Выбор всегда есть, либо ты ослеп, либо ты в седле - нахуй быть нормальным
There's always a choice, either you're blind or you're in the saddle - fuck being normal
Нет, я не из тех, кто за свой успех отдал белый свет - нахуй быть нормальным
No, I'm not one of those who gave up the white light for their success - fuck being normal
У меня свой сценарий, и в нем быть как все - означает смерть, так вот, нахуй быть нормальным
I have my own scenario, and in it being like everyone else means death, so fuck being normal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.