Bumble Beezy - На всех - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bumble Beezy - На всех




На всех
On Everyone
Эй, на моей памяти... из всех пиздаболов ты самый копеечный пиздабол и самый палевный
Hey, as far as I can remember... out of all the bullshitters, you're the cheapest and most obvious one
Стоимость всех твоих принципов? В общем, даже стыдно называть на людях
The cost of all your principles? Honestly, it's embarrassing to even mention it in public
Я не хочу портить трэк, просто за эту мелочь, я палец о палец и не ударил бы
I don't want to ruin the track, just for this petty thing, I wouldn't lift a finger
Хуев шутник, твоя швабра не Харли Квин
Fucking joker, your mop isn't Harley Quinn
Весь её фирменный шмот - не в счет, ведь он непосредственно с Ali
All her branded clothes - don't count, because they're directly from Ali
Пёзды палят на мою мадам, но платят за все свои фото сессии сами
Dudes check out my lady, but they pay for all their own photo shoots
Кого вы все пытаетесь наебать? Мы по разные стороны баррикады
Who are you all trying to fool? We're on opposite sides of the barricade
Ты пойми, твоя жизнь - это карикатура на то, что ты мог видеть на экране
Understand, your life is a caricature of what you could see on the screen
Это не бравада, нет, я не коварен, но я не могу в микро "коротко"
This isn't bravado, no, I'm not cunning, but I can't be "brief" on the mic
Ты авторитетно даешь мне советы, постой, а ты кто ёбана?
You authoritatively give me advice, wait, who the fuck are you?
Кто дал тебе купон YOLO, а? Жизнь это не Comic-Con, олух, бля
Who gave you the YOLO coupon, huh? Life isn't Comic-Con, you fool, damn
Выйти в окно - вот твой лучший вариант, ведь ты переходишь Рубикон, What a time
Jumping out the window - that's your best option, because you're crossing the Rubicon, what a time
To be alive, я соглашусь на сто из ста
To be alive, I'd agree one hundred percent
Как только я вытравил всех змей, мой skill взял новый старт
As soon as I got rid of all the snakes, my skill took a new start
Вся игра говорит: "это sick flow", так жарко, несите мне ситро
The whole game says: "this is sick flow", it's so hot, bring me some lemonade
All this shit raw, еще пара минут и твой фэйс будет кислым как цитрон
All this shit raw, a couple more minutes and your face will be sour like a citron
Вечный цейтнот, но я эволюционирую на зло дебилам
Eternal time trouble, but I evolve despite the idiots
Ночь это время охоты - Bloody Killa, веки накачаны как бодибилдер
Night is hunting time - Bloody Killa, eyelids pumped like a bodybuilder
Говоришь ты боллишь как Скотти Пиппен? Но все, что вижу - ебло терпилы
You say you ball like Scottie Pippen? But all I see is a victim's face
Что за дегрот в эфире? Если рэп - игра, ты не игрок, а фидер
What kind of degenerate is on the air? If rap is a game, you're not a player, but a feeder
Lessgo, bitch, какие фанфары? Ты сам фан, я кричу "профессионалы!", приори, сам факт
Lessgo, bitch, what fanfare? You're a fan yourself, I shout "professionals!", a priori, the fact itself
Обернулись все, кроме тебя, ведь я кричал не "наказанный долбаеб", а профессионал
Everyone turned around except you, because I didn't yell "punished dumbass", but professional
Это довольно локальный лайн, как и весь прошлый тэйп, но
This is a pretty local line, like the whole last tape, but
О чем базар? Ведь только продав батин тазик ты фоткаешь бэнкролл
What's the talk about? Because only after selling your dad's car, you take a picture of your bankroll
И тут стреляет как везде, но только если бро пахал
And it hits here like everywhere else, but only if bro worked hard
Не быть таким как ты велел мне ещё с детства мой пахан
Not to be like you, my dad told me since childhood
И ты не сможешь за базар, а я смогу за каждый лайн
And you can't back up your talk, but I can back up every line
Удача - сука, ведь чем ближе, тем громче собачий лай
Luck is a bitch, because the closer you get, the louder the dogs bark
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, кто работал тот ест
And we're cutting up success, who worked eats
И мы пилим успех
And we're cutting up success
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
Я не гоняюсь за зайцами, я сам развожу их
I don't chase rabbits, I breed them myself
Один хочет намазать меня, другой моего бро, но я сам развожу их
One wants to smear me, another my bro, but I breed them myself
Эти суки хотят развестись с чуваками для нас, даже не развожу их
These bitches want to divorce their dudes for us, I don't even breed them
Два понятия: ты и покинутый мозгом чухан - даже не развожу их
Two concepts: you and a brainless fool - I don't even breed them
Я буду плакать, орать и реветь, но никогда не буду нытиком
I will cry, scream and roar, but I will never be a whiner
Лох, не базарь о прибыли, ее вообще никогда не видев, ты
Loser, don't talk about profit, you've never seen it, you
Шаришь? Тут скилл - это мотивировать, я взял твой типа несвободный костюм
Get it? Here, skill is to motivate, I took your supposedly unfree suit
Ведь ты не учёл, что мы пойдём на все, как голодный до аттракционов пиздюк
Because you didn't take into account that we'll go all out, like a kid hungry for amusement park rides
Ты хочешь лететь со мной в тур? Теперь видно - мы возим восторг
You want to fly on tour with me? Now it's clear - we bring the excitement
Улыбаюсь во все 32, хоть говна вокруг, словно я Oxxxy в восьмом
I'm smiling with all 32, even though there's shit around, like I'm Oxxxy in the eighth
И мы свою дозу возьмём, у меня просьба - постой
And we'll get our dose, I have a request - wait
Ты итак безнадежен и плюс твой базар за спиной - это полный отстой
You're already hopeless and plus your talk behind my back - it's complete crap
Мама все ещё дарит тебе, а не наоборот, несмотря на твой возраст
Mom still gives to you, not the other way around, despite your age
И все что ты можешь поднять - это голос, ещё один возглас
And all you can raise is your voice, another outcry
Смотри уже поздно, мы чиллим, я выпил два бака, сорян
Look, it's already late, we're chilling, I drank two tanks, sorry
Мы считаем бабло, а вы все еще мутите мазу на два касаря
We're counting money, and you're still hustling for two grand
И тут стреляет как везде, но только если бро пахал
And it hits here like everywhere else, but only if bro worked hard
Не быть таким как ты велел мне ещё с детства мой пахан
Not to be like you, my dad told me since childhood
И ты не сможешь за базар, а я смогу за каждый лайн
And you can't back up your talk, but I can back up every line
Удача - сука, ведь чем ближе, тем громче собачий лай
Luck is a bitch, because the closer you get, the louder the dogs bark
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, и мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting up success, and we're cutting on everyone, who worked, eats
И мы пилим успех, кто работал тот ест
And we're cutting up success, who worked eats
И мы пилим успех
And we're cutting up success
И мы пилим успех
And we're cutting up success
И мы пилим на всех, кто работал, тот ест
And we're cutting on everyone, who worked, eats






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.