Bumpin Uglies - Morning After - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Bumpin Uglies - Morning After




Morning After
Der Morgen danach
Morning after waking up to see
Am Morgen danach wache ich auf und sehe,
That she's lying in bed right next to me
dass sie direkt neben mir im Bett liegt,
With an empty bottle of C&C
mit einer leeren Flasche C&C.
Oh my God, what a night of debauchery
Oh mein Gott, was für eine Nacht der Ausschweifung.
There's a thin line between haste and action
Es gibt eine dünne Linie zwischen Eile und Aktion,
A thin line between obsession and passion
eine dünne Linie zwischen Besessenheit und Leidenschaft.
But I walk the line, and ain't no time to waste
Aber ich gehe die Linie entlang, und es gibt keine Zeit zu verlieren.
Emotionally driven, I've got a dream to chase
Emotional getrieben, habe ich einen Traum zu verfolgen.
But nobody ever said you've gotta walk it alone
Aber niemand hat je gesagt, dass du ihn alleine gehen musst.
Every man deserves a pretty girl at home
Jeder Mann verdient ein hübsches Mädchen zu Hause,
With the love that she supplies, you share the highs and the lows
mit der Liebe, die sie gibt, teilst du die Höhen und Tiefen.
When you look into her eyes, she just smiles and it shows
Wenn du ihr in die Augen schaust, lächelt sie nur und es zeigt sich.
You get weak knees when she comes around
Du bekommst weiche Knie, wenn sie in der Nähe ist.
You can't speak free 'cause of how you think it sounds
Du kannst nicht frei sprechen, weil du darüber nachdenkst, wie es klingt.
Butterflies creeping up into your chest
Schmetterlinge kriechen in deine Brust,
And the whiskey logic has you thinking you should confess
und die Whiskey-Logik lässt dich denken, du solltest es gestehen.
But there's a thin line between haste and action
Aber es gibt eine dünne Linie zwischen Eile und Aktion,
So just sit back and enjoy the chain reaction
also lehn dich einfach zurück und genieße die Kettenreaktion.
You can't force a moment, can't create the divine
Du kannst einen Moment nicht erzwingen, kannst das Göttliche nicht erschaffen.
If you wait patiently it's just something you'll find
Wenn du geduldig wartest, wirst du es einfach finden.
Because it's morning after waking up to see
Denn es ist der Morgen danach, an dem ich aufwache und sehe,
That she's lying in bed right next to me
dass sie direkt neben mir im Bett liegt,
With an empty bottle of C&C
mit einer leeren Flasche C&C.
Oh my God, what a night of debauchery
Oh mein Gott, was für eine Nacht der Ausschweifung.
There was a bottle of wine, a case of beer
Da war eine Flasche Wein, ein Kasten Bier,
90 minutes flat, we made it disappear
in 90 Minuten haben wir es verschwinden lassen.
We had a couple of laughs, she had a look in her eye
Wir haben ein paar Mal gelacht, sie hatte einen Blick in ihren Augen.
I had a couple of thoughts as to the reason why
Ich hatte ein paar Gedanken, was den Grund betrifft.
It was summer time, we were living in ease
Es war Sommerzeit, wir lebten in Leichtigkeit,
On an overcast night with an underblown breeze
in einer bewölkten Nacht mit einer sanften Brise.
There ain't ever been a sight quite as pretty to me
Es gab nie einen schöneren Anblick für mich,
As a brown eyed flower child drinking straight whiskey
als ein braunäugiges Blumenkind, das puren Whiskey trinkt.
There was liquid courage running through my veins
Flüssiger Mut floss durch meine Adern,
And we went bar to bar running thought the rain
und wir gingen von Bar zu Bar, rannten durch den Regen.
The kind of love that drives a man insane
Die Art von Liebe, die einen Mann verrückt macht,
An oasis of bliss amongst a desert of pain
eine Oase der Glückseligkeit inmitten einer Wüste des Schmerzes.
But there's a thin line between haste and action
Aber es gibt eine dünne Linie zwischen Eile und Aktion,
And now I'm crossing lines in search of satisfaction
und jetzt überschreite ich Linien auf der Suche nach Befriedigung.
Truth of the matter, it's as simple as this
Die Wahrheit ist, es ist so einfach wie das:
Happiness can't exist until you take a little risk
Glück kann nicht existieren, bis du ein kleines Risiko eingehst.
Yeah, yeah
Ja, ja.
Last call the destroyer of dreams
Letzte Runde, der Zerstörer der Träume,
We were making a scene, they had to ask us to leave
wir machten eine Szene, sie mussten uns bitten zu gehen.
So we took it past what we once conceived
Also trieben wir es weiter, als wir es uns je vorgestellt hatten,
With a moonlit walk along an empty street
mit einem mondbeschienenen Spaziergang entlang einer leeren Straße.
And she looked at me with a close lipped smile
Und sie sah mich mit einem schmallippigen Lächeln an
And said she's not going home tonight
und sagte, sie geht heute Nacht nicht nach Hause.
My reply, quite simply put
Meine Antwort, ganz einfach ausgedrückt:
Will you still love me in morning's light?
Wirst du mich im Morgenlicht noch lieben?
Morning after waking up to see
Am Morgen danach wache ich auf und sehe,
That she's lying in bed right next to me
dass sie direkt neben mir im Bett liegt,
With an empty bottle of C&C
mit einer leeren Flasche C&C.
Oh my God, what a night of debauchery
Oh mein Gott, was für eine Nacht der Ausschweifung.





Writer(s): Brandon Hardesty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.