Paroles et traduction Bumps Inf feat. Social Club & Norman Michael - All I Got
Who
would
have
known?
Кто
бы
мог
знать?
Big
Mike
you
would
OD
Большой
Майк
у
тебя
будет
передоз
Here
we
are
two
weeks
later
И
вот
мы
здесь
две
недели
спустя.
Burying
your
mom
for
the
same
thing
Хоронить
твою
маму
за
то
же
самое.
Dang,
pills
are
just
stacking
Черт
возьми,
таблетки
просто
складываются
в
стопку
Funeral
costs
but
I
feel
this
reaction
Похороны
обходятся
дорого,
но
я
чувствую
эту
реакцию.
I
go
and
just
get
it
by
any
means
Я
иду
и
просто
получаю
это
любым
способом.
Especially
when
I
think
I
go
good
Особенно,
когда
я
думаю,
что
у
меня
все
хорошо.
When
it's
lacking
Когда
этого
не
хватает
What
it
would
look
like
Как
бы
это
выглядело,
If
I
started
making
this
money
illegally?
если
бы
я
начал
зарабатывать
деньги
нелегально?
Yeah
I
would
profit
Да,
я
бы
получил
прибыль.
But
I
would
be
just
disregarding
Но
я
бы
просто
проигнорировал
это.
What
Jesus
thinks
Что
думает
Иисус?
Plus
I
don't
like
my
chances
К
тому
же
мне
не
нравятся
мои
шансы
Got
fam'
and
a
sister
У
меня
есть
семья
и
сестра
So
I
stand
in
the
[?]
Итак,
я
стою
в
...
[?]
And
I
pray
that
the
holy
big
man
would
forgive
them
И
я
молюсь,
чтобы
святой
великан
простил
их.
In
the
land
where
we're
given
a
plan
На
земле,
где
у
нас
есть
план.
But
no
one
to
understand
it
Но
никто
этого
не
поймет.
[?]
It
has
to
be
risen
[?]
Он
должен
быть
воскрешен.
Hold
fast
to
his
wisdom
Крепко
держись
его
мудрости.
And
the
facts
that
he's
written
И
факты,
которые
он
написал.
Instead
of
dwelling
forever
Вместо
того
чтобы
жить
вечно
On
the
hand
that's
been
given
На
руке,
которая
была
дана.
And
put
God
over
revenue
И
поставь
Бога
над
доходом.
Because
the
day
you
go
and
do
that
Потому
что
в
тот
день
когда
ты
пойдешь
и
сделаешь
это
Guaranteed
that
you
never
lose
Гарантирую,
что
ты
никогда
не
проиграешь.
What
would
it
profit
a
man
Какая
от
этого
польза
человеку
To
gain
the
world,
and
lose
his
soul?
Завоевать
мир
и
потерять
душу?
All
the
money
and
the
fame
Все
деньги
и
слава.
You
can't
take
that,
when
you
go
Ты
не
сможешь
взять
это,
когда
уйдешь.
That's
why
I
give
him
all
I
got
Вот
почему
я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him
all
I
got
Отдай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
That's
why
I
give
him
all
I
got
Вот
почему
я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him
all
I
got
Отдай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Okay,
I
been
trillin'
Ладно,
я
трезвоню.
That's
true
life
Это
настоящая
жизнь.
I've
been
an
outcast
Я
был
изгоем.
Since
my
pastor
decided
С
тех
пор,
как
мой
пастор
решил
...
To
move
on,
and
get
a
new
wife
Жить
дальше
и
найти
новую
жену.
Talk
crazy
when
I
do
right
Говори
глупости,
когда
я
поступаю
правильно.
[?]
Until
my
moves
right
[?]
Пока
мои
движения
не
станут
правильными
And
I
turn
my
dreams
into
true
life
И
я
превращаю
свои
мечты
в
настоящую
жизнь.
And
that's
true
life
И
это
истинная
жизнь.
Voted
most
likely
to
do
life
Голосовали,
скорее
всего,
за
жизнь.
I
had
hand
me
downs
that
we're
too
tight
У
меня
были
слухи,
что
мы
слишком
близки.
And
too
many
kids
didn't
like
me
И
слишком
многим
детям
я
не
нравился,
So
I
had
to
switch
schools
поэтому
мне
пришлось
сменить
школу.
Over
on
a
new
side
На
другой
стороне.
I
never
heard
about
Jesus
Crucified
Я
никогда
не
слышал
о
распятом
Иисусе.
So
I
wasn't
accepted
in
a
private
school
Поэтому
меня
не
приняли
в
частную
школу.
Back
in
Junior
High
Снова
в
средней
школе.
[?]
Just
a
new
disguise
[?]
Просто
новая
маскировка.
I'll
be
the
coolest
guy
Я
буду
самым
крутым
парнем.
A
call
from
my
doctor
Звонок
от
моего
врача.
He
told
me
if
I
keep
working
hard
Он
сказал
мне,
если
я
продолжу
усердно
работать.
I'mma
die
young
Я
умру
молодым.
Just
another
[?]
Просто
еще
один
[?]
And
truthfully
at
least
I
know
И
честно
говоря
по
крайней
мере
я
знаю
What
I'mma
die
from
От
чего
я
умру
99
problems,
but
honestly
99
проблем,
но
честно
говоря
I
feel
like
I
only
got
one
Я
чувствую,
что
у
меня
есть
только
один.
And
everybody's
talking,
talking,
talking
И
все
говорят,
говорят,
говорят.
Nobody
understands
where
I'm
from
Никто
не
понимает
откуда
я
родом
And
what
means
the
world
to
me
И
что
значит
для
меня
весь
мир?
Is
that
the
money,
clothes,
and
the
fast
cars
Это
деньги,
одежда
и
быстрые
машины?
Shopping
sprees
at
the
mall
Кутежи
по
магазинам
в
торговом
центре
You
can
put
it
all
directly
on
a
black
card
Вы
можете
положить
все
это
прямо
на
черную
карту.
But
when
you
die
Но
когда
ты
умрешь
...
You
can't
take
it
with
you
Ты
не
можешь
забрать
его
с
собой.
Over
to
the
other
side
На
другую
сторону.
You
can't
spend
it
all
on
another
ride
Ты
не
можешь
потратить
все
на
очередную
поездку.
So
is
it
really
worth
it
Так
действительно
ли
оно
того
стоит
To
live
this
life?
Жить
такой
жизнью?
What
would
it
profit
a
man
Какая
от
этого
польза
человеку
To
gain
the
world,
and
lose
his
soul?
Завоевать
мир
и
потерять
душу?
All
the
money
and
the
fame
Все
деньги
и
слава.
You
can't
take
that,
when
you
go
Ты
не
сможешь
взять
это,
когда
уйдешь.
That's
why
I
give
him
all
I
got
Вот
почему
я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him
all
I
got
Отдай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
That's
why
I
give
him
all
I
got
Вот
почему
я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him
all
I
got
Отдай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
[?]
Since
2015,
be
home
5 years
[?]
С
2015
года
я
буду
дома
5 лет
From
a
10
year
ordeal
После
10-летнего
испытания.
Every
time
I
watch
first
48
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
первые
48
часов.
99
percent
of
[?]
99
процентов
[?]
At
the
first
chance
all
squeal
При
первой
же
возможности
все
визжат.
You
are
looking
at
a
man
with
a
fam'
Ты
смотришь
на
мужчину
с
семьей.
Now
I
gotta
[?]
Теперь
я
должен
[?]
He
gonna
stand
out
Он
будет
выделяться
Say
his
name
on
a
rap
Произнеси
его
имя
в
рэпе.
Let
him
know
that
his
dad
show
love
Пусть
он
знает,
что
его
отец
проявляет
любовь.
Even
when
he
put
the
tracks
down
Даже
когда
он
положил
рельсы.
Here's
my
pleasure,
and
my
pain
Вот
мое
удовольствие
и
моя
боль.
And
my
struggles
И
моя
борьба
On
the
streets
На
улицах
...
I
would
get
it
from
the
muscle
Я
бы
получил
это
от
мышц.
Now
I
tell
them
that
God
is
the
truth
Теперь
я
говорю
им,
что
Бог-это
истина.
And
the
parents
[?]
А
родители
[?]
Cause
I
keep
them
out
of
trouble
Потому
что
я
держу
их
подальше
от
неприятностей
Yeah,
I
used
to
sniff
coke
and
pop
pills
Да,
я
нюхал
кокаин
и
глотал
таблетки.
Now
my
only
formula
is
Enfamil
Теперь
моя
единственная
формула-Энфамил.
Are
gonna
get
you
killed
Тебя
убьют
Little
[?]
on
the
block
still
Маленький
[?]
все
еще
на
районе.
No
matter
how
much
I
gospel
rap
Как
бы
я
ни
старался
читать
Евангелие
рэпа
So
I
just
keep
it
trill
until
[?]
Так
что
я
просто
продолжаю
трезвонить
до
тех
пор,
пока
[?]
I
pray
that
the
Lord
take
them
out
of
that
Я
молюсь,
чтобы
Господь
избавил
их
от
этого.
I
never
knew
this
could
happen
to
me
Я
никогда
не
думал,
что
это
может
случиться
со
мной.
Satisfaction
with
telling
them
Удовлетворенность
рассказом
им.
That
the
Lord
saves
Что
Господь
спасает
Now
the
rappers
[?]
please
stop
[?]
А
теперь
рэперы
[?]
пожалуйста,
остановитесь
[?]
I
just
listen
to
what
the
Lord
says
Я
просто
слушаю,
что
говорит
Господь.
Got
the
streets
on
fire
baby
Улицы
в
огне
детка
From
the
bottom
to
the
top
Снизу
вверх
Make
the
folks
hit
the
fire
escape
Пусть
ребята
доберутся
до
пожарной
лестницы
This
flow
it
cannot
be
[?]
Этот
поток
не
может
быть
[?]
Don't
you
[?]
Не
так
ли
[?]
God
over
money
today
Бог
сегодня
превыше
денег
So
this
is
what
I
recommend
Так
вот
что
я
вам
советую
If
you're
trying
to
take
the
time
to
listen
up
Если
ты
пытаешься
найти
время,
чтобы
выслушать
меня
...
Don't
be
trying
to
stack
no
treasure
Не
пытайся
накопить
сокровища.
When
you
know
in
the
end
Когда
ты
узнаешь
в
конце
концов
You
cannot
even
keep
it
Ты
даже
не
можешь
его
сохранить.
What
would
it
profit
a
man
Какая
от
этого
польза
человеку
To
gain
the
world,
and
lose
his
soul?
Завоевать
мир
и
потерять
душу?
All
the
money
and
the
fame
Все
деньги
и
слава.
You
can't
take
that,
when
you
go
Ты
не
сможешь
взять
это,
когда
уйдешь.
That's
why
I
give
him
all
I
got
Вот
почему
я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him
all
I
got
Отдай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
That's
why
I
give
him
all
I
got
Вот
почему
я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him
all
I
got
Отдай
ему
все,
что
у
меня
есть.
Give
him,
give
him
all
I
got
Дай
ему,
дай
ему
все,
что
у
меня
есть.
That's
why
I
Вот
почему
я
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Mark James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.