Bun B feat. Pimp C - U a Bitch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bun B feat. Pimp C - U a Bitch




Pourin' mo'
Наливай, МО!
My family and uh stackin' up paper this paper high as the uhh, you know?
Моя семья и, э-э-э, складывает бумагу, эта бумага высоко, как э-э, ты знаешь?
Owe it to all... you know, I know it already
В долгу перед всеми... знаешь, я уже это знаю.
That's what it's really about but uh all this old shit here
Вот в чем на самом деле дело, но все это старое дерьмо здесь.
If I wasn't rappin' I'd still be doin' this old shit here, you know?
Если бы я не был рэппером, я бы все еще делал это старое дерьмо здесь, понимаешь?
This ain't nothin' but materialistic, you know?
Это не что иное, как материалистическое, понимаешь?
Knowledge is power
Знание-это сила.
I'm about makin' some money man, you know?
Я собираюсь заработать немного денег, чувак, понимаешь?
Let's put this shit together, get some real paper
Давай сложим это дерьмо вместе, достанем настоящую газету.
I been a real street nigga way longer than I remember
Я был настоящим уличным ниггером гораздо дольше, чем я помню.
Grindin' on the block from January to December
На районе с января по декабрь.
I been in this game damn near since it began with nothin' but reputation and skills with my hands
Я был в этой игре, черт возьми, рядом с тех пор, как все началось, только репутация и навыки своими руками.
Know a whole 'lotta fools started when I did
Знаю, много дураков началось, когда я это сделал.
Known for bein' fuck boys, pullin' some sly shit
Я известен тем, что трахаю парней, ловлю всякую хитрость.
Shouldda got laid out but somehow I slid through
Я должен был уложиться, но каким-то образом я проскользнул.
Extensions and bitches, nigga, I do not kid you
Растяжки и сучки, ниггер, я не шучу на тебя.
Hit the highway with that work and got jammed up
Попал на шоссе с этой работой и застрял.
Either tell on somebody or get you ten, slammed up
Либо расскажи кому-нибудь, либо получишь десять, захлопнешься.
He ain't got the heart for it, so guess what he do?
У него нет для этого сердца, так что угадай, что он делает?
He start recordin' for that part, mane, and tell on his crew
Он начинает запись этой части, чувак, и расскажет о своей команде.
He was the boss of the operation, livin' it large
Он был начальником операции, жил на полную катушку.
Now he tellin' on the workers like they ass was in charge
Теперь он говорит о работниках, как будто они были за главного.
Soon as the pressure's applied, you immediately switch
Как только давление приложится, ты сразу же переключишься.
Just do us all a favor and stop bein' a bitch
Просто сделай нам всем одолжение и перестань быть сукой.
You a bitch!
Ты сука!
As far as the police was concerned
Что касается полиции,
I had some problems with some laws, now
У меня были проблемы с некоторыми законами.
You know? I run into wrecks with laws
Знаешь, я натыкаюсь на развалины с законами.
That didn't like what I stood for
Мне не понравилось то, за что я стоял.
Or didn't like rap music
Или не любил рэп-музыку?
Or just didn't like black folks in general
Или просто не любил черных людей вообще.
Man, the law was lookin' after me this whole time
Чувак, закон присматривал за мной все это время.
Every time there was one that was dangerous that could get me
Каждый раз, когда был тот, кто был опасен, это могло меня достать.
I had five or six that was on my side that kept that...
У меня было пять или шесть, которые были на моей стороне, которые держали это...
Kept that motherfucker in check, man
Держал этого ублюдка под контролем, чувак.
I know a'lotta people locked up, sittin' in cells
Я знаю людей, запертых в клетках.
Either for shit that they did or shit they didn't do well
Либо за то, что они сделали, либо за то, что они не сделали хорошо.
But for every cat that's locked up, definitely guilty
Но для каждой кошки, которая заперта, определенно виновна.
There's another brother innocent in prison, you feel me?
В тюрьме есть еще один невинный брат, ты чувствуешь меня?
See this country we live in is really all about the bottom line
Смотри, эта страна, в которой мы живем, на самом деле-это все самое главное.
And when they see these young black men, they see dollar signs
И когда они видят этих молодых черных мужчин, они видят знаки доллара.
So prisons go from bein' run by the state
Так что тюрьмы уходят из-под контроля государства.
To a private industry, nigga, tell me, can you relate?
К частному сектору, ниггер, скажи мне, ты можешь это понять?
See when education in the schools isn't geared for the testin'
Смотрите, когда образование в школах не предназначено для тестирования.
They can't keep up the fundin' 'cause kids can't keep up the lesson
Они не могут продолжать веселье, потому что дети не могут продолжать урок.
They get frustrated with the process and head to the streets
Они разочаровываются в этом процессе и выходят на улицы.
And find some alternative ways to get 'em somethin' to eat
И найти другие способы, чтобы получить что-нибудь поесть.
You got draconian laws in place as mandated by the state
У тебя есть драконовские законы, как того требует государство.
Probation terms you can't meet so you know you gon' violate
Испытательный срок, который ты не можешь встретить, поэтому ты знаешь, что нарушишь.
Now you makin' license plates, scratchin' the ten year itch
Теперь ты делаешь номерные знаки, царапаешь десятилетний зуд.
Your prison an industrial complex, man, stop bein' a bitch
Твоя тюрьма-промышленный комплекс, чувак, перестань быть сукой.
You a bitch!
Ты сука!
You see a lotta people in the penitentiary make statements like
Ты видишь, что многие люди в тюрьме делают такие заявления.
"I ain't never comin' back here," you know?
никогда сюда не вернусь", понимаешь?
And I made statements when I was on the street
И я делал заявления, когда был на улице.
That I was never goin'
Что я никогда не уходил.
So, I don't say never anymore
Так что я больше не говорю "никогда".
You don't know what, you don't know what's in store
Ты не знаешь, что, ты не знаешь, что ждет тебя.
What I will say is this
Вот что я скажу:
I'mma stay positive out here, I'mma do the right thing
Я останусь здесь позитивной, я поступлю правильно.
You know, I'm not gonna, uh, make no moves
Знаешь, я не собираюсь ничего делать.
To put myself in the crosshairs
Поставить себя на прицел.
Where these people can just cross me out and be like
Где эти люди могут просто вычеркнуть меня и стать такими, как
This niggas told me he sold dope, I said what do that mean?
Эти ниггеры, сказав мне, что он продал дурь, я сказал, что это значит?
He said I sell you some white or I could sell you some green
Он сказал, что я продам тебе немного белого, или я могу продать тебе немного зеленого.
Gotta pocket full of pills and a cup of that lean
В кармане полно таблеток и стаканчик Лина.
Man, I'm just keepin' it trill, I slap the hat off his bean
Чувак, я просто храню его, трилл, я сбиваю шляпу с его Боба.
You niggas kill me runnin' 'round, talkin' 'bout you sell drugs
Вы, ниггеры, убиваете Меня, бегая по кругу, говоря о том, что продаете наркотики.
Moved a couple quarter pounds now you swear you the plug?
Переехал на пару четвертьфунтов, теперь ты клянешься, что это ты?
Oh, my bad, you got them birds that fly away every month
О, боже мой, у тебя есть птицы, которые улетают каждый месяц.
You keep them keys? Nigga please, why you tryna' front?
У тебя есть ключи? ниггер, пожалуйста, почему ты пытаешься выйти?
See you can have all the coca leaves that they grow in Columbia
Видишь ли, у тебя могут быть все листья коки, которые они выращивают в Колумбии.
Then serve up all the snorters and the smokers and numb 'em up
Затем обслужи всех нюхачей и курильщиц, оцепеневших.
With stacks up to the ceilin', big doggin' like you Marmaduke
С кучей до потолка, большие собачки, Как ты, Мармадук.
Still won't see a tenth of the paper that big Pharma do
До сих пор не увижу десятую часть бумаги, которую делает Большая Фарма.
They don't care about the cure, they just wanna sell a treatment
Им наплевать на лекарство, они просто хотят продать лечение.
Keep you alive while keepin' you high, now that's some street shit
Чтобы ты был жив, пока держал тебя под кайфом, теперь это уличное дерьмо.
Usin' people's pain for profit, gettin' rich
Пользуюсь людской болью ради наживы, богатею.
Hey yo, pharmaceutical companies, stop bein' a bitch
Эй, фармацевтические компании, перестань быть сукой!
'Cause you a bitch!
Потому что ты сука!
But, but at the same time, I ain't gon' let nobody hurt me
Но, в то же время, я не позволю никому причинить мне боль.
I'm not gon' let nobody hurt my family
Я не позволю никому причинить боль моей семье.
And I will kill you if you come around my kids with that hood shit
И я убью тебя, если ты придешь с моими детьми с этим дерьмом.





Bun B feat. Pimp C - Return of the Trill
Album
Return of the Trill
date de sortie
31-08-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.