Paroles et traduction Bun B - Speakeasy (feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speakeasy (feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis)
Подпольный бар (при уч. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis)
[**
feat.
Twista
& Bluesman
Ceddy
St.
Louis:]
[**
при
уч.
Twista
& Bluesman
Ceddy
St.
Louis:]
[Intro:
~Bluesman
Ceddy
St.
Louis~]
[Вступление:
~Bluesman
Ceddy
St.
Louis~]
Please
settle
downs!*
Успокойтесь,
пожалуйста!*
Everybody
sit
down!
Все
сядьте!
Sit
down
for
a
second!
Присядьте
на
секундочку!
Mildred,
get
yo'
goddamn
feet
off
the
table!
[beat
starts]
(It's
a
Big
E
beat!)
Милдред,
убери
свои
чертовы
ноги
со
стола!
[начинается
бит]
(Это
бит
от
Big
E!)
C'mon
now,
shit!
Ну
же,
блин!
This
is,
this
is
why
we
don't
ever
have
nothin',
man.
Вот,
вот
почему
у
нас
никогда
ничего
нет,
мужик.
It's
a
good
evenin'
here,
Ceddy
St.
Louis!
Добрый
вечер,
дамы,
здесь
Ceddy
St.
Louis!
This
right
here
about
to
bring
to
the
stage
is
a
gentleman
from
Port
Arther,
Texas!
Сейчас
на
сцену
выйдет
джентльмен
из
Порт-Артура,
штат
Техас!
Real
gentleman,
real
singer,
real
story
teller!
Настоящий
джентльмен,
настоящий
певец,
настоящий
рассказчик!
Real
gangsta!
Настоящий
гангстер!
A
true
veteran
of
the
bidness!
Настоящий
ветеран
этого
дела!
Y'all
show
him
some
love...
Покажите
ему
немного
любви...
Talk
to
'em
Bun!
Давай,
Bun!
Thank
y'all
for
comin'
to
see
me
this
evenin'
(yeah!)
Спасибо,
что
пришли
увидеть
меня
сегодня
вечером
(да!)
Cookin'
this
cajun
I
laced
it
with
seasonin'
(huh!)
Готовлю
этот
каджунский
рэп,
приправленный
специями
(ага!)
In
here!
(huh!)
- I
been
here
and
don't
plan
on
leavin'
Здесь!
(ага!)
- Я
здесь
и
не
собираюсь
уходить
The
king
of
the
trill's
'bout
to
pass,
who's
receivin'?
Король
трилла
собирается
передать
корону,
кто
принимает?
I'm
throwin',
I'm
throwed
on,
the
mic
I
explode
Я
бросаю,
я
заряжен,
микрофон
взрываю
Slow
all
that
bangin
mayne
just
like
my
load.
Медленный
весь
этот
грохот,
детка,
прямо
как
моя
пуля.
Don't
test
me
or
stress
me!
- I'm
in
that
mode
Не
испытывай
меня
и
не
напрягай!
- Я
в
таком
режиме
Where
I
could
just
black
out
and
leave
yo'
ass
flo'ed.
Что
могу
просто
отключиться
и
оставить
тебя
лежать.
Benzes
and
Beamers,
I
drove
'em
and
slabbed
'em
Бензы
и
БМВ,
я
водил
их
и
катал
Big
booty
hoes
I
exposed
'em
and
grabbed
'em.
Красоток
с
большими
задницами
я
раздевал
и
хватал.
Take
'em
right
out
of
they
clothes
and
I
have
'em
Снимаю
с
них
одежду
и
беру
их
They
pussy
is
golden!
(what?)
- My
dick
is
platinum!
Их
киски
золотые!
(что?)
- Мой
член
платиновый!
And
hard
as
a
diamond,
I'm
hard
when
I'm
rhymin'
И
твердый,
как
алмаз,
я
тверд,
когда
рифмую
I'm
closer
to
God
- like
Eric
B.
I'm
in
Я
ближе
к
Богу
- как
Eric
B.
Я
в
That
get
money
frame
of
mind
- any
day
and
time
Том
настроении
зарабатывать
деньги
- в
любое
время
дня
и
ночи
That's
what
this
is
and
shit
ain't
no
shame
in
mine.
Вот
что
это
такое,
и
мне
не
стыдно.
[Interlude:
Bluesman
Ceddy
St.
Louis]
[Интерлюдия:
Bluesman
Ceddy
St.
Louis]
...
come
on
and
show
'em!
...
давай,
покажи
им!
Yo
show
'em,
Bun!
Покажи
им,
Bun!
Do
that
airway
and
touch
somebody!
Сделай
этот
фристайл
и
зажги
кого-нибудь!
Back
on
that
bullshit
so
bring
in
the
cattle
Снова
за
старое,
так
что
приводите
скот
Ready
for
war
so
let's
get
to
the
battle.
Готов
к
войне,
так
что
давайте
начнем
битву.
Niggaz
is
babies
with
bottles
and
rattles,
Ниггеры
- дети
с
бутылочками
и
погремушками,
The
street
lights
is
on,
it's
your
curfew,
ske-daddle.
Уличные
фонари
горят,
у
тебя
комендантский
час,
сматывайся.
That
all
you
got
G?
You
comin'
up
short!
Это
все,
что
у
тебя
есть,
G?
Ты
не
дотягиваешь!
You
ain't
got
the
muscle,
you
ain't
got
the
heart!
У
тебя
нет
ни
мускулов,
ни
сердца!
You
need
actin'
classes,
you
can't
play
the
part!
Тебе
нужны
уроки
актерского
мастерства,
ты
не
можешь
играть
эту
роль!
Yo'
mind
ain't
on
money,
you
need
to
get
smart!
Твои
мысли
не
о
деньгах,
тебе
нужно
поумнеть!
I'm
known
to
spit
darts
that'll
land
in
the
center,
Я
известен
тем,
что
бросаю
дротики,
которые
попадают
в
центр,
Right
in
the
red
for
the
breadwinner
in
her.
Прямо
в
яблочко
для
моей
кормилицы.
Stack
in
the
summer,
the
ball
in
the
winter
Коплю
летом,
играю
зимой
I'm
grippin'
that
wood
(shit!)
just
got
a
splinter.
Я
хватаю
эту
деревяшку
(черт!)
только
что
занозил.
You's
a
beginner,
a
novice,
a
rookie!
Ты
новичок,
дилетант,
салага!
How
you
got
bricks
when
you
can't
cop
a
cookie?
Как
у
тебя
есть
кирпичи,
если
ты
не
можешь
купить
печенье?
We
after
paper,
you
after
the
nookie
Мы
гонимся
за
бумагой,
ты
за
бабами
You
bet
against
me
and
you
lost,
pay
the
bookie!
Ты
поставил
против
меня
и
проиграл,
плати
букмекеру!
[Interlude:
Bluesman
Ceddy
St.
Louis]
[Интерлюдия:
Bluesman
Ceddy
St.
Louis]
Yo,
just
give,
give,
give,
give
me
a
second!
Эй,
дай,
дай,
дай,
дай
мне
секунду!
Give
me
a
second!
Дай
мне
секунду!
Godamn
it
Charlene!
Черт
возьми,
Шарлин!
I'm
not
gon'
sayin'
it
again!
Я
не
буду
повторять
это
снова!
Maybe
I'd
have
to
pull
my
pistol
out
right
here.
Может
быть,
мне
придется
вытащить
свой
пистолет
прямо
здесь.
You're
not
gon'
like
it.
Тебе
это
не
понравится.
Get
up!
Get,
somebody
with
him!
Вставай!
Кто-нибудь,
помогите
ему!
Get
this
lil'
nigga!
Уберите
этого
маленького
ниггера!
Ladies
and
gentlemen...
Дамы
и
господа...
Anyway
yo!
В
любом
случае,
эй!
The
storyteller!
Рассказчик!
Twista!
- They-can-never-run-in-my-shoes!
- They-know-nothin'-'bout-the-ones-and-the-two's
(nope!)
Twista!
- Они-никогда-не-смогут-ходить-в-моих-ботинках!
- Они-ничего-не-знают-о-единицах-и-двойках
(нет!)
Murder-to-the-drums-when-I-bruise,
Twista-killin'-them-with-Bun-and-the-Blues
(yup!)
Убийство-под-барабаны-когда-я-атакую,
Twista-убивает-их-с-Bun-и-блюзом
(да!)
Competition-better-study-harder-cause-I-feel-like-we-done-found-another-tune
(tune!)
Конкурентам-лучше-учиться-усерднее-потому-что-я-чувствую-что-мы-нашли-еще-один-хит
(хит!)
They-gon'-try-to-to-be-like-Muddy-Waters,
I'm
a-be-the-man-howlin'-at-the-Moon
(arooo!)
Они-пытаются-быть-как-Мадди-Уотерс,
я-буду-тем-кто-воет-на-луну
(аруу!)
Comin'-up-and-standin'-on-my-stack
(stack)
a-veteran-but-keep-my-lyrics-dope
(dope)
Поднимаюсь-и-стою-на-своей-куче
(куче)
ветеран-но-сохраняю-свои-тексты-крутыми
(крутыми)
And-you-still-listen-out-the-riiide!
(ride!)
- I-ain't-even-got-a-car-note!
(nope)
И-вы-все-еще-слушаете-из-машины!
(машины!)
- У-меня-даже-нет-кредита-на-автомобиль!
(нет)
Y'all-ain't-snappin'-cause-you-wicked-crushed-and-I'm
a-get-'em,
I-could-tell-her
(tell
her!)
[acapella]
Вы-не-щелкаете-потому-что-вы-жестко-раздавлены-и-я-добью-их,
я-могу-сказать-ей
(сказать
ей!)
[акапелла]
Fall-dash-rapper-when-you-tell-'em-bust,
he-can-even-spit-the-a-cappella!
('pella!)
[acapella
end]
Убойный-рэпер-когда-ты-говоришь-ему-взорвать,
он-может-даже-читать-а-капелла!
('пелла!)
[конец
акапеллы]
He
can
even
come
right
off
the
top.
(no!)
- He
don't
kill
'em
even
though
he
crumb
(no)
Он
может
даже
импровизировать.
(нет!)
- Он
не
убивает
их,
хотя
он
крошит
(нет)
He
can
only
kill
'em
in
the
studio
when
somebody
can
help
him
make
a
song.
(yeah!)
Он
может
убить
их
только
в
студии,
когда
кто-то
может
помочь
ему
сделать
песню.
(да!)
Ask
me
why
I
don't
hear
it,
I
told
ya!
Спроси
меня,
почему
я
этого
не
слышу,
я
же
тебе
говорил!
It's
nothin
but
bullshit
lyrics
in
yo'
folder.
(haha!)
В
твоей
папке
только
дерьмовые
тексты.
(хаха!)
On
the
blues
we
come
colder!
- Bun
B's
a
boa!
На
блюзе
мы
приходим
холоднее!
- Bun
B
- удав!
Constrictor,
Twista
inflicts
the
pain
of
a
cobra!
(ssss!)
Удушающий,
Twista
причиняет
боль
кобры!
(ссс!)
Flame
and
I'm
a
show
ya!
- The
remains
of
a
soldier
Пламя,
и
я
покажу
тебе!
- Останки
солдата
Down
home
blues
killin'
niggaz
in
the
game,
'til
it's
over.
Домашний
блюз
убивает
ниггеров
в
игре,
пока
все
не
закончится.
[Outro:
Bluesman
Ceddy
St.
Louis]
[Аутро:
Bluesman
Ceddy
St.
Louis]
And,
and
always
forth
comin'!
И,
и
всегда
грядущий!
Fourth
ten!
Четвертый
десяток!
And
non
of
that
bullshit
skippity-dobbity
doo-bap-wap-the-dap!
И
никакого
этого
дерьмового
скиппити-доббити
ду-бап-вап-зе-дап!
Do
you
heard
about
Bun
B?
Ты
слышал
о
Bun
B?
Can,
can
he
rap
nig'...
Может,
может
он
читать,
ниг...
The
mothafucka
can
rap;
damn
it!
Этот
ублюдок
умеет
читать;
черт
возьми!
That's
what
I'm
sayin'!
Вот
что
я
говорю!
He's
the
shit!
[beat
stops]
Он
крут!
[бит
останавливается]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Kyles, Bernard James Freeman, Carl Mitchell, Elimu Tabasuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.