Bun B - Speakeasy (feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bun B - Speakeasy (feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis)




Speakeasy (feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis)
Подпольный бар (при уч. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis)
[** feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis:]
[** при уч. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis:]
[Intro: ~Bluesman Ceddy St. Louis~]
[Вступление: ~Bluesman Ceddy St. Louis~]
Please settle downs!*
Успокойтесь, пожалуйста!*
Everybody sit down!
Все сядьте!
Sit down for a second!
Присядьте на секундочку!
Mildred!
Милдред!
Mildred, get yo' goddamn feet off the table! [beat starts] (It's a Big E beat!)
Милдред, убери свои чертовы ноги со стола! [начинается бит] (Это бит от Big E!)
C'mon now, shit!
Ну же, блин!
This is, this is why we don't ever have nothin', man.
Вот, вот почему у нас никогда ничего нет, мужик.
It's a good evenin' here, Ceddy St. Louis!
Добрый вечер, дамы, здесь Ceddy St. Louis!
This right here about to bring to the stage is a gentleman from Port Arther, Texas!
Сейчас на сцену выйдет джентльмен из Порт-Артура, штат Техас!
Real gentleman, real singer, real story teller!
Настоящий джентльмен, настоящий певец, настоящий рассказчик!
Real gangsta!
Настоящий гангстер!
A true veteran of the bidness!
Настоящий ветеран этого дела!
Y'all show him some love...
Покажите ему немного любви...
Talk to 'em Bun!
Давай, Bun!
[Bun B:]
[Bun B:]
Thank y'all for comin' to see me this evenin' (yeah!)
Спасибо, что пришли увидеть меня сегодня вечером (да!)
Cookin' this cajun I laced it with seasonin' (huh!)
Готовлю этот каджунский рэп, приправленный специями (ага!)
In here! (huh!) - I been here and don't plan on leavin'
Здесь! (ага!) - Я здесь и не собираюсь уходить
The king of the trill's 'bout to pass, who's receivin'?
Король трилла собирается передать корону, кто принимает?
I'm throwin', I'm throwed on, the mic I explode
Я бросаю, я заряжен, микрофон взрываю
Slow all that bangin mayne just like my load.
Медленный весь этот грохот, детка, прямо как моя пуля.
Don't test me or stress me! - I'm in that mode
Не испытывай меня и не напрягай! - Я в таком режиме
Where I could just black out and leave yo' ass flo'ed.
Что могу просто отключиться и оставить тебя лежать.
Benzes and Beamers, I drove 'em and slabbed 'em
Бензы и БМВ, я водил их и катал
Big booty hoes I exposed 'em and grabbed 'em.
Красоток с большими задницами я раздевал и хватал.
Take 'em right out of they clothes and I have 'em
Снимаю с них одежду и беру их
They pussy is golden! (what?) - My dick is platinum!
Их киски золотые! (что?) - Мой член платиновый!
And hard as a diamond, I'm hard when I'm rhymin'
И твердый, как алмаз, я тверд, когда рифмую
I'm closer to God - like Eric B. I'm in
Я ближе к Богу - как Eric B. Я в
That get money frame of mind - any day and time
Том настроении зарабатывать деньги - в любое время дня и ночи
That's what this is and shit ain't no shame in mine.
Вот что это такое, и мне не стыдно.
[Interlude: Bluesman Ceddy St. Louis]
[Интерлюдия: Bluesman Ceddy St. Louis]
... come on and show 'em!
... давай, покажи им!
Yo show 'em, Bun!
Покажи им, Bun!
Do that airway and touch somebody!
Сделай этот фристайл и зажги кого-нибудь!
[Bun B:]
[Bun B:]
Back on that bullshit so bring in the cattle
Снова за старое, так что приводите скот
Ready for war so let's get to the battle.
Готов к войне, так что давайте начнем битву.
Niggaz is babies with bottles and rattles,
Ниггеры - дети с бутылочками и погремушками,
The street lights is on, it's your curfew, ske-daddle.
Уличные фонари горят, у тебя комендантский час, сматывайся.
That all you got G? You comin' up short!
Это все, что у тебя есть, G? Ты не дотягиваешь!
You ain't got the muscle, you ain't got the heart!
У тебя нет ни мускулов, ни сердца!
You need actin' classes, you can't play the part!
Тебе нужны уроки актерского мастерства, ты не можешь играть эту роль!
Yo' mind ain't on money, you need to get smart!
Твои мысли не о деньгах, тебе нужно поумнеть!
I'm known to spit darts that'll land in the center,
Я известен тем, что бросаю дротики, которые попадают в центр,
Right in the red for the breadwinner in her.
Прямо в яблочко для моей кормилицы.
Stack in the summer, the ball in the winter
Коплю летом, играю зимой
I'm grippin' that wood (shit!) just got a splinter.
Я хватаю эту деревяшку (черт!) только что занозил.
You's a beginner, a novice, a rookie!
Ты новичок, дилетант, салага!
How you got bricks when you can't cop a cookie?
Как у тебя есть кирпичи, если ты не можешь купить печенье?
We after paper, you after the nookie
Мы гонимся за бумагой, ты за бабами
You bet against me and you lost, pay the bookie!
Ты поставил против меня и проиграл, плати букмекеру!
[Interlude: Bluesman Ceddy St. Louis]
[Интерлюдия: Bluesman Ceddy St. Louis]
Yo, just give, give, give, give me a second!
Эй, дай, дай, дай, дай мне секунду!
Give me a second!
Дай мне секунду!
Godamn it Charlene!
Черт возьми, Шарлин!
I'm not gon' sayin' it again!
Я не буду повторять это снова!
Maybe I'd have to pull my pistol out right here.
Может быть, мне придется вытащить свой пистолет прямо здесь.
You're not gon' like it.
Тебе это не понравится.
Get up! Get, somebody with him!
Вставай! Кто-нибудь, помогите ему!
Get this lil' nigga!
Уберите этого маленького ниггера!
Aiight!
Хорошо!
Ladies and gentlemen...
Дамы и господа...
Anyway yo!
В любом случае, эй!
Woodsmith!
Вудсмит!
The storyteller!
Рассказчик!
[Twista:]
[Twista:]
Twista! - They-can-never-run-in-my-shoes! - They-know-nothin'-'bout-the-ones-and-the-two's (nope!)
Twista! - Они-никогда-не-смогут-ходить-в-моих-ботинках! - Они-ничего-не-знают-о-единицах-и-двойках (нет!)
Murder-to-the-drums-when-I-bruise, Twista-killin'-them-with-Bun-and-the-Blues (yup!)
Убийство-под-барабаны-когда-я-атакую, Twista-убивает-их-с-Bun-и-блюзом (да!)
Competition-better-study-harder-cause-I-feel-like-we-done-found-another-tune (tune!)
Конкурентам-лучше-учиться-усерднее-потому-что-я-чувствую-что-мы-нашли-еще-один-хит (хит!)
They-gon'-try-to-to-be-like-Muddy-Waters, I'm a-be-the-man-howlin'-at-the-Moon (arooo!)
Они-пытаются-быть-как-Мадди-Уотерс, я-буду-тем-кто-воет-на-луну (аруу!)
Comin'-up-and-standin'-on-my-stack (stack) a-veteran-but-keep-my-lyrics-dope (dope)
Поднимаюсь-и-стою-на-своей-куче (куче) ветеран-но-сохраняю-свои-тексты-крутыми (крутыми)
And-you-still-listen-out-the-riiide! (ride!) - I-ain't-even-got-a-car-note! (nope)
И-вы-все-еще-слушаете-из-машины! (машины!) - У-меня-даже-нет-кредита-на-автомобиль! (нет)
Y'all-ain't-snappin'-cause-you-wicked-crushed-and-I'm a-get-'em, I-could-tell-her (tell her!) [acapella]
Вы-не-щелкаете-потому-что-вы-жестко-раздавлены-и-я-добью-их, я-могу-сказать-ей (сказать ей!) [акапелла]
Fall-dash-rapper-when-you-tell-'em-bust, he-can-even-spit-the-a-cappella! ('pella!) [acapella end]
Убойный-рэпер-когда-ты-говоришь-ему-взорвать, он-может-даже-читать-а-капелла! ('пелла!) [конец акапеллы]
He can even come right off the top. (no!) - He don't kill 'em even though he crumb (no)
Он может даже импровизировать. (нет!) - Он не убивает их, хотя он крошит (нет)
He can only kill 'em in the studio when somebody can help him make a song. (yeah!)
Он может убить их только в студии, когда кто-то может помочь ему сделать песню. (да!)
Ask me why I don't hear it, I told ya!
Спроси меня, почему я этого не слышу, я же тебе говорил!
It's nothin but bullshit lyrics in yo' folder. (haha!)
В твоей папке только дерьмовые тексты. (хаха!)
On the blues we come colder! - Bun B's a boa!
На блюзе мы приходим холоднее! - Bun B - удав!
Constrictor, Twista inflicts the pain of a cobra! (ssss!)
Удушающий, Twista причиняет боль кобры! (ссс!)
Flame and I'm a show ya! - The remains of a soldier
Пламя, и я покажу тебе! - Останки солдата
Down home blues killin' niggaz in the game, 'til it's over.
Домашний блюз убивает ниггеров в игре, пока все не закончится.
[Outro: Bluesman Ceddy St. Louis]
[Аутро: Bluesman Ceddy St. Louis]
The new...
Новый...
And, and always forth comin'!
И, и всегда грядущий!
Fourth ten!
Четвертый десяток!
You know?
Понимаешь?
He's on!
Он в деле!
And non of that bullshit skippity-dobbity doo-bap-wap-the-dap!
И никакого этого дерьмового скиппити-доббити ду-бап-вап-зе-дап!
Do you heard about Bun B?
Ты слышал о Bun B?
Can, can he rap nig'...
Может, может он читать, ниг...
The mothafucka can rap; damn it!
Этот ублюдок умеет читать; черт возьми!
That's what I'm sayin'!
Вот что я говорю!
He's the shit! [beat stops]
Он крут! [бит останавливается]





Writer(s): C. Kyles, Bernard James Freeman, Carl Mitchell, Elimu Tabasuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.