Paroles et traduction Bun B - Slow It Down
Rolling
round'
my
window,
bring
me
down
Катаюсь
вокруг
моего
окна,
опусти
меня.
Smokin'
to
ease
the
stress
Курю,
чтобы
снять
напряжение.
Sunshine
on
my
chrome
while
the
woofer
sounds
Солнечный
свет
на
моем
хроме,
пока
звучит
НЧ-динамик.
Sometime
the
rain's
the
best
when
we
blow
it
down
Когда-нибудь
дождь
будет
лучше,
когда
мы
его
снесем.
Blow
it
down,
blow
it
down
Спусти,
спусти,
When
you
slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
когда
ты
притормозишь,
притормози,
притормози.
The
rain's
the
best
when
we
Дождь-лучший,
когда
мы
...
Late
night
when
it's
quiet
and
the
grind
slow
(slow)
Поздняя
ночь,
когда
тихо
и
медленно
(медленно).
When
I
wanna
just
relax
and
let
my
mind
go
(go)
Когда
я
хочу
просто
расслабиться
и
отпустить
свой
разум
(уйти).
I
grab
some
kind
dro'
and
roll
it
up
and
light
(roll
it
up
and
light)
Я
хватаю
какой-то
дро
и
закатываю
его
и
зажигаю
(закатываю
и
зажигаю).
Then
sit
back
and
try
not
to
get
too
excited
(too
excited)
Затем
сядь
и
постарайся
не
слишком
возбуждаться
(слишком
возбуждаться).
I
don't
talk
loud
(loud),
I
don't
move
fast
(fast)
Я
не
говорю
громко
(громко),
я
не
двигаюсь
быстро
(быстро).
Kill
your
ass
out
before
you
let
the
mood
pass
Убей
свою
задницу,
прежде
чем
ты
позволишь
настроению
пройти.
Catch
a
vibe
while
you
can
when
you
get
one
(one)
Лови
флюид,
пока
можешь,
когда
получишь
один
(один).
Then
sit
back
and
hit
the
square
'til
the
shit
done
(done)
Затем
сядь
и
ударь
по
площади,
пока
не
будет
сделано
(сделано).
Shotgun,
gas
mask
shit
or
just
a
beat
Дробовик,
противогаз,
дерьмо
или
просто
бит.
You
can
roll
one
for
you
but
this
one's
just
for
me
Ты
можешь
скрутить
одну
для
себя,
но
эта
только
для
меня.
I
cut
some
corners
by
myself
'cause
I
don't
need
a
crowd
(crowd)
Я
срезал
несколько
углов
сам,
потому
что
мне
не
нужна
толпа
(толпа).
All
I
need
is
a
lighter
and
a
pack
of
loud
(loud)
Все,
что
мне
нужно-зажигалка
и
пачка
громких
(громких)
Yeah
I
smoke
with
you
but
right
now
I'ma
smoke
with
me
(me)
Да,
я
курю
с
тобой,
но
прямо
сейчас
я
курю
с
собой.
And
when
I'm
done
baby
you
could
take
a
toke
with
me
(me)
И
когда
я
закончу,
детка,
ты
можешь
взять
токе
со
мной.
But
for
now
it's
just
me
takin'
it
easy
p's
Но
сейчас
это
всего
лишь
я,
беру
это
легко,
Пи.
Smokin'
on
trees
and
partaking
in
some
CBDs
Курю
на
деревьях
и
принимаю
участие
в
некоторых
ЦБД.
Rolling
round'
my
window,
bring
me
down
Катаюсь
вокруг
моего
окна,
опусти
меня.
Smokin'
to
ease
the
stress
Курю,
чтобы
снять
напряжение.
Sunshine
on
my
chrome
while
the
woofer
sounds
Солнечный
свет
на
моем
хроме,
пока
звучит
НЧ-динамик.
Sometime
the
rain's
the
best
when
we
blow
it
down
Когда-нибудь
дождь
будет
лучше,
когда
мы
его
снесем.
Blow
it
down,
blow
it
down
Спусти,
спусти,
When
you
slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
когда
ты
притормозишь,
притормози,
притормози.
The
rain's
the
best
when
we
Дождь-лучший,
когда
мы
...
I'm
ridin'
solo
baby
one
deep
in
the
whip
(whip)
Я
еду
в
одиночестве,
детка,
один
глубоко
в
хлыст
(хлыст).
With
a
big
fat
swisher
sweet
up
on
my
lip
(lip)
С
большим
толстым
Свишером,
сладким
на
губе
(губе).
I'm
on
them
backstreets,
for
one
time
never
go
(go)
Я
нахожусь
на
этих
закоулках,
на
один
раз
никогда
не
уходи.
So
I'm
about
to
get
bent
you
already
know
(know)
Так
что
я
собираюсь
согнуться,
ты
уже
знаешь.
I
light
it
up
and
take
a
deep
pull
to
my
chest
(chest)
Я
зажигаю
его
и
глубоко
прижимаюсь
к
своей
груди
(груди).
And
God
damn
this
that
good,
nothin'
but
the
best
(best)
И,
черт
возьми,
это
так
хорошо,
ничего,
кроме
лучшего
(лучшего).
I'm
tryna
hold
it
in
but
can't
'cause
it's
too
strong
(strong)
Я
пытаюсь
удержать
его,
но
не
могу,
потому
что
он
слишком
силен
(силен).
I
blow
it
out
but
by
then
a
nigga
too
gone
(gone)
Я
взорву
его,
но
к
тому
времени
ниггер
тоже
ушел
(ушел).
Man
I
been
smokin'
since
Cheech
Marin
met
Tommy
Chong
Чувак,
я
курю
с
тех
пор,
как
Чич
Марин
встретил
Томми
Чонга.
But
hit
me
with
that
real
potent
kill
and
I
be
gone
(gone)
Но
порази
меня
этим
действительно
сильным
убийством,
и
я
уйду
(уйду).
The
shit
that
I
be
on,
it
put
the
best
to
bed
(bed)
То
дерьмо,
на
котором
я
буду,
лучше
всего
ложиться
спать
(спать).
The
one
hitter
you
gon'
need
somewhere
to
rest
your
head
(head)
Единственный
нападающий,
которому
нужно
где-то
отдохнуть
(голова).
Sometimes
I
just
get
my
pen
and
fill
it
up
with
wax
Иногда
я
просто
беру
ручку
и
наполняю
ее
воском.
Take
a
couple
puffs
to
the
head
and
just
relax
Возьми
пару
затяжек
к
голове
и
просто
расслабься.
I
got
the
loudest
of
the
packs
but
I'm
quiet
though
У
меня
самая
громкая
из
пачек,
но
я
молчу.
Laid
back,
livin'
in
the
moment,
you
know
how
it
go
Расслабься,
живи
настоящим
моментом,
ты
знаешь,
как
это
происходит.
Rolling
round'
my
window,
bring
me
down
Катаюсь
вокруг
моего
окна,
опусти
меня.
Smokin'
to
ease
the
stress
Курю,
чтобы
снять
напряжение.
Sunshine
on
my
chrome
while
the
woofer
sounds
Солнечный
свет
на
моем
хроме,
пока
звучит
НЧ-динамик.
Sometime
the
rain's
the
best
when
we
blow
it
down
Когда-нибудь
дождь
будет
лучше,
когда
мы
его
снесем.
Blow
it
down,
blow
it
down
Спусти,
спусти,
When
you
slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
когда
ты
притормозишь,
притормози,
притормози.
The
rain's
the
best
when
we
Дождь-лучший,
когда
мы
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.