Bunbury - Al filo de un cuchillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Al filo de un cuchillo




Al filo de un cuchillo
On the edge of a knife
Las reglas del juego son
The rules of the game are
Caerte y levantar
To fall and get up
Y esperar una señal cuando caiga la noche
And wait for a sign when night falls
Es el material que uso
It's the material I use
Las semillas que siembro
The seeds I sow
Es el caldo de cultivo y el punto de ebullición
It's the breeding ground and the boiling point
Es el lugar al que pertenezco
It's where I belong
La seguridad total al filo de un cuchillo
Total safety on the edge of a knife
Cada lección aprendida
Every lesson learned
Merece el precio pagado
Is worth the price paid
La mano que me alimenta es la mano que me va a golpear
The hand that feeds me is the hand that will strike me
Las circunstancias son las que son
Circumstances are what they are
En el momento preciso
At the right time
Yo no soy quien decido lo que marca el reloj
I don't decide what marks the clock
Es el lugar al que pertenezco
It's where I belong
La seguridad total al filo de un cuchillo
Total safety on the edge of a knife
No callar, solo obedezco
I don't know how to shut up, I just obey
A lo que tengo que decir al filo de un cuchillo
What I have to say on the edge of a knife
Sigo construyendo un puente de frente mientras lo cruzamos
I keep building a bridge in front as we cross it
Y damos los pasos y nos alejamos de la casilla de salida
And we take the steps and we move away from the starting box
Más lejos cada día, más de noche que de día
Further away every day, more night than day
Más cierto que mentira
More true than false
Es el lugar al que pertenezco
It's where I belong
La seguridad total al filo de un cuchillo
Total safety on the edge of a knife
No callar, solo obedezco
I don't know how to shut up, I just obey
A lo que tengo que decir al filo de un cuchillo
What I have to say on the edge of a knife





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, EDUARDO CRUZ SANCHEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.