Bunbury - Al filo de un cuchillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - Al filo de un cuchillo




Las reglas del juego son
Правила игры
Caerte y levantar
Падать и подниматься
Y esperar una señal cuando caiga la noche
И ждать сигнала, когда наступит ночь
Es el material que uso
Это материал, который я использую
Las semillas que siembro
Семена, которые я высеваю
Es el caldo de cultivo y el punto de ebullición
Это питательная среда и Точка кипения
Es el lugar al que pertenezco
Это место, к которому я принадлежу.
La seguridad total al filo de un cuchillo
Полная безопасность на режущей кромке ножа
Cada lección aprendida
Каждый извлеченный урок
Merece el precio pagado
Он заслуживает оплаченной цены
La mano que me alimenta es la mano que me va a golpear
Рука, которая кормит меня рука, которая ударит меня
Las circunstancias son las que son
Обстоятельства таковы, что
En el momento preciso
В точное время
Yo no soy quien decido lo que marca el reloj
Я не тот, кто решает, что делает часы
Es el lugar al que pertenezco
Это место, к которому я принадлежу.
La seguridad total al filo de un cuchillo
Полная безопасность на режущей кромке ножа
No callar, solo obedezco
Я не умею молчать, я просто подчиняюсь
A lo que tengo que decir al filo de un cuchillo
Что я должен сказать острие ножа
Sigo construyendo un puente de frente mientras lo cruzamos
Я продолжаю строить мост, пока мы его пересекаем.
Y damos los pasos y nos alejamos de la casilla de salida
И мы делаем шаги и удаляемся от стартового поля
Más lejos cada día, más de noche que de día
Дальше каждый день, больше ночью, чем днем
Más cierto que mentira
Более верно, чем ложь
Es el lugar al que pertenezco
Это место, к которому я принадлежу.
La seguridad total al filo de un cuchillo
Полная безопасность на режущей кромке ножа
No callar, solo obedezco
Я не умею молчать, я просто подчиняюсь
A lo que tengo que decir al filo de un cuchillo
Что я должен сказать острие ножа





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, EDUARDO CRUZ SANCHEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.