Bunbury - Algo en Común - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - Algo en Común




Algo en Común
Что-то общее
La misma cara y la misma suerte
Одинаковые лица и одинаковая судьба,
Las mismas ganas de siempre
Одинаковые желания, как и всегда,
Un mismo rumbo a un mismo paso
Один и тот же путь, в одном и том же темпе,
Dando tumbos, por el mundo,
Блуждаем по миру,
Del mismo lado
Плечом к плечу
COMO PREGUNTAS
КАК ТЫ СПРАШИВАЕШЬ,
SI TENEMOS ALGO EN COMUN
ЕСТЬ ЛИ У НАС ЧТО-ТО ОБЩЕЕ?
COMO PREGUNTAS
КАК ТЫ СПРАШИВАЕШЬ,
SI TENEMOS ALGO EN COMUN
ЕСТЬ ЛИ У НАС ЧТО-ТО ОБЩЕЕ?
Mismo silencio a un mismo tiempo
Одинаковое молчание в одно и то же время,
El mismo humor y descontento
Одинаковое чувство юмора и недовольство,
La misma tristeza y cansancio
Одинаковая грусть и усталость,
Acumulado y de la mano
Накопленные вместе, рука об руку,
A una misma esperanza
С общей надеждой.
COMO PREGUNTAS
КАК ТЫ СПРАШИВАЕШЬ,
SI TENEMOS ALGO EN COMUN
ЕСТЬ ЛИ У НАС ЧТО-ТО ОБЩЕЕ?
CóMO PREGUNTAS
КАК ТЫ СПРАШИВАЕШЬ,
SI TENEMOS ALGO EN COMUN
ЕСТЬ ЛИ У НАС ЧТО-ТО ОБЩЕЕ?
CóMO PREGUNTAS
КАК ТЫ СПРАШИВАЕШЬ,
SI TENEMOS ALGO EN COMUN
ЕСТЬ ЛИ У НАС ЧТО-ТО ОБЩЕЕ?
CóMO PREGUNTAS
КАК ТЫ СПРАШИВАЕШЬ,
SI TENEMOS ALGO EN COMUN
ЕСТЬ ЛИ У НАС ЧТО-ТО ОБЩЕЕ?





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, FRANCISCO JAVIER CORELLANO MARTINEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.